Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bebaute Fläche
Bebaute Grundstücksfläche
Bebaute Parzelle
Bebauter Raum
Bebautes Gebiet
Bebautes Grundstück
Bebautes Land
Bebautes unbewegliches Gut
Bestelltes Land
Grundfläche einer baulichen Anlage
Landwirtschaftliche Nutzfläche
überbaute Fläche
überdeckte Grundrissfläche

Traduction de « verpächter bebauter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bebaute Fläche | bebaute Grundstücksfläche | Grundfläche einer baulichen Anlage

bebouwde oppervlakte


bebaute Fläche | bebautes Gebiet

bebouwd gebied | bebouwde zone


bebauter Raum | bebautes Gebiet | überbaute Fläche | überdeckte Grundrissfläche

bebouwd gebied | bebouwd oppervlak | gebouwde ruimte








landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. « Verstossen die Artikel 17 und 31 des flämischen Dekrets vom 4. April 2003 über die Oberflächenmineralien gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dem Verpächter bebauter oder unbebauter Grundstücke, die im Abbaugebiet gelegen sind, eine zusätzliche Möglichkeit zur Kündigung des Pachtvertrags im Hinblick auf den Abbau bieten, während diese Möglichkeit dem Mieter im Rahmen eines Geschäftsmietvertrags oder dem Berechtigten im Rahmen eines Wohnungsmietvertrags gegenüber ausdrücklich ausgeschlossen wurde?

2. « Schenden de artikelen 17 en 31 van het Vlaamse decreet betreffende de oppervlaktedelfstoffen van 4 april 2003 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door aan de verpachter van al dan niet bebouwde gronden, gronden gelegen binnen het ontginningsgebied een aanvullende mogelijkheid te geven tot opzegging van de pachter met het oog op ontginning, terwijl die mogelijkheid uitdrukkelijk werd uitgesloten tegenover de handelshuurder of de rechthebbende ingevolge een woninghuurovereenkomst ?


2. « Verstossen die Artikel 17 und 31 des flämischen Dekrets vom 4. April 2003 über die Oberflächenmineralien gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dem Verpächter bebauter oder unbebauter Grundstücke, die im Abbaugebiet gelegen sind, eine zusätzliche Möglichkeit zur Kündigung des Pachtvertrags im Hinblick auf den Abbau bieten, während diese Möglichkeit dem Mieter im Rahmen eines Geschäftsmietvertrags oder dem Berechtigten im Rahmen eines Wohnungsmietvertrags gegenüber ausdrücklich ausgeschlossen wurde?

2. « Schenden de artikelen 17 en 31 van het Vlaamse decreet betreffende de oppervlaktedelfstoffen van 4 april 2003 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door aan de verpachter van al dan niet bebouwde gronden, gronden gelegen binnen het ontginningsgebied een aanvullende mogelijkheid te geven tot opzegging van de pachter met het oog op ontginning, terwijl die mogelijkheid uitdrukkelijk werd uitgesloten tegenover de handelshuurder of de rechthebbende ingevolge een woninghuurovereenkomst ?


Artikel 31 des Dekrets hat Artikel 6 § 1 des Pachtgesetzes in dem Sinne abgeändert, dass er es dem Verpächter ausdrücklich erlaubt, in der Flämischen Region jederzeit die laufende Pacht zu beenden, um die verpachteten Güter gemäss ihrer Zweckbestimmung zu benutzen, wenn der Pachtvertrag sich auf bebaute oder unbebaute Grundstücke bezieht, die sich in Abbaugebieten befinden.

Artikel 31 van het decreet heeft artikel 6, § 1, van de pachtwet in die zin gewijzigd dat het de verpachter uitdrukkelijk toestaat, wat het Vlaamse Gewest betreft, op ieder ogenblik een einde te maken aan de lopende pacht om de verpachte goederen te gebruiken overeenkomstig hun eindbestemming indien de pachtovereenkomst betrekking heeft op al dan niet bebouwde gronden die gelegen zijn binnen ontginningsgebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verpächter bebauter' ->

Date index: 2024-07-21
w