Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strassenverkehrsunfall
Straßenverkehrsunfall
Unfall beim Transport
Verkehrsunfall
Verkehrsunfälle
Verkehrsunfälle untersuchen

Traduction de « verkehrsunfalls seien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer


Verkehrsunfälle untersuchen

ongevallen op de weg onderzoeken | verkeersongevallen onderzoeken




Verkehrsunfall

verkeersongeval | verkeersongeval/-ongeluk


Strassenverkehrsunfall | Verkehrsunfall

verkeersongeluk | verkeersongeval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Initiative dient dem Ausbau der notwendigen behördlichen Kapazitäten auf nationaler und regionaler Ebene, deren Aufgabe die Bekämpfung von CBRN-Risiken gleich welchen Ursprungs ist, seien diese auf kriminelle Machenschaften (Verbreitung, Diebstahl, Sabotage, illegaler Handel), Unfälle (Industriekatastrophen wie Bhopal oder Fukushima und Verkehrsunfälle) oder natürliche Ereignisse (insbesondere Pandemien) zurückzuführen.

Met dit initiatief wordt beoogd op nationaal en regionaal niveau de nodige institutionele capaciteit op te bouwen voor de strijd tegen CBRN-risico’s ongeacht de oorsprong: crimineel (proliferatie, diefstal, sabotage en illegale handel), door een ongeval (industriële catastrofes – zoals Bhopal of Fukushima en vervoer) of natuurlijk (voornamelijk pandemieën).


In der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gefragt, ob der Behandlungsunterschied zwischen den Sekundärgeschädigten, die Opfer eines Verkehrsunfalls mit einem nicht identifizierten Fahrzeug seien, und den Sekundärgeschädigten, die Opfer eines Verkehrsunfalls infolge eines zufälligen Ereignisses seien, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei.

In de prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd naar de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van het verschil in behandeling tussen de secundaire schadelijders die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval met een niet-geïdentificeerd voertuig en de secundaire schadelijders die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval ingevolge een toevallig feit.


Der Gerichtshof wird dazu befragt, ob die betreffenden Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, insofern sie es dem Opfer eines durch Zufall verursachten Verkehrsunfalls nur ermöglichten, die Vergütung seines Schadens zu erreichen, wenn der Unfallverursacher ein Kraftfahrzeug führe, dass der Pflichtversicherung unterliege, und nicht ein Fahrzeug, für das der Staat oder eine öffentliche Einrichtung von der in Artikel 14 des Gesetzes vom 1. Juli 1956 vorgesehenen Versicherungsbefreiung Gebrauch gemacht hab ...[+++]

Aan het Hof wordt de vraag gesteld of de in het geding zijnde bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij het slachtoffer van een door een toevallig feit veroorzaakt verkeersongeval slechts de mogelijkheid bieden om een schadevergoeding te verkrijgen wanneer diegene die het ongeval heeft veroorzaakt, een motorrijtuig bestuurde dat is onderworpen aan de verplichte verzekering, en geen voertuig waarvoor de Staat of een openbare instelling gebruik heeft gemaakt van de vrijstelling van verzekering ...[+++]


Die Initiative dient dem Ausbau der notwendigen behördlichen Kapazitäten auf nationaler und regionaler Ebene, deren Aufgabe die Bekämpfung von CBRN-Risiken gleich welchen Ursprungs ist, seien diese auf kriminelle Machenschaften (Verbreitung, Diebstahl, Sabotage, illegaler Handel), Unfälle (Industriekatastrophen wie Bhopal oder Fukushima und Verkehrsunfälle) oder natürliche Ereignisse (insbesondere Pandemien) zurückzuführen.

Met dit initiatief wordt beoogd op nationaal en regionaal niveau de nodige institutionele capaciteit op te bouwen voor de strijd tegen CBRN-risico’s ongeacht de oorsprong: crimineel (proliferatie, diefstal, sabotage en illegale handel), door een ongeval (industriële catastrofes – zoals Bhopal of Fukushima en vervoer) of natuurlijk (voornamelijk pandemieën).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Sachverhalt, der dem vorlegenden Richter unterbreitet wurde, und der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der Hof darüber befragt wird, ob ein Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Insassen eines durch eine mechanische Kraft anzutreibenden Fahrzeugs, die Opfer eines Verkehrsunfalls auf öffentlicher Strasse seien, in den ein anderes Fahrzeug dieser Art verwickelt sei, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei.

Uit de feiten die aan de verwijzende rechter zijn voorgelegd en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van een verschil in behandeling tussen twee categorieën van passagiers van een voertuig dat door een mechanische kracht kan worden aangedreven, die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval op de openbare weg, waarbij een ander voertuig van hetzelfde type is betrokken.


Im vorliegenden Fall hat der verweisende Richter in der Rechtssache Nr. 2570 zumindest implizit den Standpunkt vertreten, dass das Hauptverfahren einen Verkehrsunfall betraf, wobei die allgemeinen Bedingungen zur Anwendung von Artikel 29bis des Kfz-Haftpflichtversicherungsgesetzes erfüllt seien.

Te dezen heeft de verwijzende rechter in de zaak nr. 2570 minstens impliciet geoordeeld dat het bodemgeschil een verkeersongeval betrof waarbij aan de algemene toepassingsvoorwaarden van artikel 29bis van de W.A.M. voldaan zou zijn.


Der belgische Gesetzgeber sei auf jeden Fall verpflichtet gewesen, die Gesetzgebung im Bereich der zivilrechtlichen Kraftfahrzeughaftpflicht im Hinblick auf eine Harmonisierung der unterschiedlichen Gesetzgebungen anzupassen; er habe demzufolge notwendigerweise diese Gesetzgebung mit der europäischen Richtlinie des Rates vom 30. Dezember 1983 (Richtlinie 84/5/EWG) in Übereinstimmung bringen müssen, die in deren Artikel 3 bestimme, dass es Anlass dazu gebe, allen Dritten, die Opfer eines Verkehrsunfalls seien, einen vergleichbaren Schutz im Bereich der Körperschäden zu bieten.

De Belgische wetgever was in ieder geval verplicht om de wetgeving op het stuk van de burgerlijke aansprakelijkheid inzake motorrijtuigen aan te passen met het oog op een harmonisering van de uiteenlopende wetgevingen : hij diende bijgevolg noodzakelijkerwijze die wetgeving in overeenstemming te brengen met de Europese richtlijn van de Raad van 30 december 1983 (richtlijn 84/5/EEG), die in artikel 3 ervan bepaalt dat er aanleiding toe bestaat aan alle derden die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval een vergelijkbare beschermin ...[+++]




D'autres ont cherché : unfall beim transport     verkehrsunfall     verkehrsunfälle     verkehrsunfälle untersuchen      verkehrsunfalls seien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verkehrsunfalls seien' ->

Date index: 2024-02-01
w