Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kollektive Verhandlung
Mündliche Verhandlung
Schließung der Verhandlung
Verhandlung

Traduction de « verhandlung auszuschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
am Ende der Verhandlung die mündliche Verhandlung für geschlossen erklären

de mondelinge behandeling na de pleidooien sluiten








mündliche Verhandlung

mondeling gedeelte van de procedure


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar besteht in dem Verfahren vor der Ratskammer keine Bestimmung, die es erlaubt, verspätet eingereichte Schriftsätze aus der Verhandlung auszuschließen.

Weliswaar bestaat er in de procedure voor de raadkamer geen bepaling die toelaat laattijdige conclusies uit de debatten te weren.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der vom Ministerrat eingereichte « Schriftsatz » von der Verhandlung auszuschließen ist.

Uit het voorgaande vloeit voort dat de door de Ministerraad ingediende « memorie » uit de debatten moet worden geweerd.


Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6146 ersucht den Gerichtshof, den vom Ministerrat eingereichten Ergänzungsschriftsatz aus der Verhandlung auszuschließen, da sie nicht rechtzeitig eine Kopie dieses Schriftsatzes erhalten habe.

De verzoekende partij in de zaak nr. 6146 vraagt het Hof om de aanvullende memorie die werd ingediend door de Ministerraad uit de debatten te weren, nu ze niet tijdig een kopie van die memorie heeft ontvangen.


Der Ergänzungsschriftsatz des Ministerrates ist nicht aus der Verhandlung auszuschließen.

De aanvullende memorie van de Ministerraad dient niet uit de debatten te worden geweerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per Einschreibebrief vom 7. Januar 2014 bitten die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5756 den Gerichtshof, den Schriftsatz vom 6. Januar 2014 aus der Verhandlung auszuschließen und den Antrag auf Intervention für unzulässig zu erklären, unter anderem wegen des Fehlens eines Interesses der intervenierenden Parteien, da die Kinder der intervenierenden Parteien seit dem Ende des vorigen Schuljahres in einer offiziellen und subventionierten Unterrichtsanstalt eingeschrieben seien.

Bij aangetekende brief van 7 januari 2014 vragen de verzoekende partijen in de zaak nr. 5756 het Hof om de memorie van 6 januari 2014 uit de debatten te weren en het verzoek tot tussenkomst niet ontvankelijk te verklaren, onder meer wegens ontstentenis van belang van de tussenkomende partijen, vermits de kinderen van de tussenkomende partijen sinds het einde van het vorige schooljaar in een officiële en gesubsidieerde onderwijsinstelling zouden zijn ingeschreven.


Da sich diese Textstellen auf den Auslegungsantrag der Parteien EAT und BATA, welcher unzulässig ist, beziehen, ist der von diesen Parteien gestellte Antrag, sie aus der Verhandlung auszuschließen, ebenfalls unzulässig.

Aangezien die passages betrekking hebben op de vordering tot uitlegging van de partijen EAT en BATA die onontvankelijk is, is de vraag van die partijen om ze uit de debatten te weren eveneens onontvankelijk.


Die Parteien EAT und BATA bitten den Gerichtshof, jene Textstellen des Erwiderungsschriftsatzes der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt aus der Verhandlung auszuschließen, in denen unveröffentlichte Entscheidungen angeführt würden, die vorzulegen diese Partei sich ausdrücklich geweigert habe.

De partijen EAT en BATA vragen aan het Hof de passages van de memorie van antwoord van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering te weren waarin niet-bekendgemaakte beslissingen worden aangevoerd die die partij uitdrukkelijk heeft geweigerd voor te leggen.


Da sich diese Textstellen auf den Auslegungsantrag der Parteien EAT und BATA, welcher unzulässig ist, beziehen, ist der von diesen Parteien gestellte Antrag, sie aus der Verhandlung auszuschließen, ebenfalls unzulässig.

Aangezien die passages betrekking hebben op de vordering tot uitlegging van de partijen EAT en BATA die onontvankelijk is, is de vraag van die partijen om ze uit de debatten te weren eveneens onontvankelijk.


Die Parteien EAT und BATA bitten den Gerichtshof, jene Textstellen des Erwiderungsschriftsatzes der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt aus der Verhandlung auszuschließen, in denen unveröffentlichte Entscheidungen angeführt würden, die vorzulegen diese Partei sich ausdrücklich geweigert habe.

De partijen EAT en BATA vragen aan het Hof de passages van de memorie van antwoord van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering te weren waarin niet-bekendgemaakte beslissingen worden aangevoerd die die partij uitdrukkelijk heeft geweigerd voor te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhandlung auszuschließen' ->

Date index: 2023-07-28
w