Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verhaltenskodizes indem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vereisen des Druckminderers verhindern,indem man ihn mit einem Vorwaermer versieht

het berijpen van de gasregelklep voorkomen door een voorverwarmer aan te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Richtlinie stärkt die Wirksamkeit von Verhaltenskodizes, indem sie die Mitgliedstaaten dazu anhält, Selbstregulierungsvorschriften gegenüber Gewerbetreibenden durchzusetzen, die sich zur Einhaltung der anwendbaren Kodizes verpflichtet haben.[130]

Voorts versterkt de richtlijn de doeltreffendheid van gedragscodes door te vereisen dat de lidstaten de zelfregulerende regels handhaven jegens handelaren die hebben toegezegd dat zij door de betrokken gedragscodes gebonden zijn[130].


14. vertritt die Auffassung, dass Kinder in Bezug auf die Inanspruchnahme von Gütern und Dienstleistungen schutzbedürftig sind; fordert die Wirtschaft und die beteiligten Akteure auf, auf aggressive und irreführende an Kinder gerichtete Werbung sowohl im Internet als auch über andere Medien zu verzichten, etwa indem bestehende Verhaltenskodizes rigoros angewandt und ähnliche Initiativen umgesetzt werden; ist der Meinung, dass an Kinder gerichtete Werbung für Lebensmittel, die viel Fett, Salz oder Zucker enthalten, ihrer Verantwortung gerecht werden sollte, zumal immer mehr ...[+++]

14. is van mening dat kinderen kwetsbaar zijn bij hun toegang tot goederen en diensten; verzoekt de zakenwereld en de belanghebbenden zich te onthouden van agressieve en misleidende reclame voor kinderen, zowel online als offline, door zich onder meer te houden aan bestaande gedragscodes en soortgelijke initiatieven; is van mening dat op kinderen gerichte reclame voor voedsel met een hoog vet-, zout- of suikergehalte verantwoord dient te zijn en rekening moet houden met het toenemende aantal gevallen van obesitas en diabetes onder kinderen;


101. fordert alle Betroffenen des öffentlichen und des privaten Sektors auf, Geldwäsche entschieden zu bekämpfen; fordert, dass die vollständige Einhaltung der Verpflichtungen der betroffenen Berufsgruppen im Zusammenhang mit der Verhinderung der Geldwäsche sichergestellt wird, indem Mechanismen zur Meldung verdächtiger Transaktionen und die Einführung von Verhaltenskodizes für Berufsverbände und -kammern gefördert werden;

101. nodigt alle betrokken publieke en particuliere partijen uit om resoluut de strijd aan te binden met het witwassen van geld; dringt aan op volledige naleving van de antiwitwasverplichtingen door beroepsbeoefenaren en op de bevordering van mechanismen voor de melding van verdachte transacties en van gedragscodes, waarbij ook de beroepsorganisaties en -verenigingen moeten worden betrokken;


97. fordert alle Betroffenen des öffentlichen und des privaten Sektors auf, Geldwäsche entschieden zu bekämpfen; fordert, dass die vollständige Einhaltung der Verpflichtungen der betroffenen Berufsgruppen im Zusammenhang mit der Verhinderung der Geldwäsche sichergestellt wird, indem Mechanismen zur Meldung verdächtiger Transaktionen und die Einführung von Verhaltenskodizes für Berufsverbände und -kammern gefördert werden;

97. nodigt alle betrokken publieke en particuliere partijen uit om resoluut de strijd aan te binden met het witwassen van geld; dringt aan op volledige naleving van de antiwitwasverplichtingen door beroepsbeoefenaren en op de bevordering van mechanismen voor de melding van verdachte transacties en van gedragscodes, waarbij ook de beroepsorganisaties en -verenigingen moeten worden betrokken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts dieser Situation und nach zweijähriger Tätigkeit des Menschenrechtsrates, während der die institutionelle Reform im Detail ausgearbeitet (insbesondere im Hinblick auf die Modalitäten der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung, bei der alle vier Jahre im Rahmen eines zwischenstaatlichen Verfahrens die Menschenrechtsbilanz jedes Staates überprüft wird, die Überprüfung der Sonderverfahren mit dem Ziel der „Rationalisierung“, die Annahme von Verhaltenskodizes für Mandatsträger und die Überprüfung des 1503-Beschwerdeverfahrens) und in die Praxis umgesetzt wurde, erscheint es sinnvoll zu bewerten, ob der Menschenrechtsrat seinem urspr ...[+++]

Gezien het bovenstaande en na twee jaar van werkzaamheid van de Mensenrechtenraad, gedurende welke de institutionele hervorming nauwkeurig werd afgestemd (met name met betrekking tot de modaliteiten van de universele periodieke evaluatie, op grond waarvan de staat van dienst op het gebied van de mensenrechten van elk land om de vier jaar in een intergouvernementeel proces wordt geëvalueerd, de herziening van de speciale procedures gericht op "rationalisering", goedkeuring van gedragscodes voor mandaathouders en herziening van de klachtenprocedure 1503) en in de praktijk werd gebracht, lijkt het nuttig na te gaan of de Mensenrechtenraad a ...[+++]


Die Richtlinie stärkt die Wirksamkeit von Verhaltenskodizes, indem sie die Mitgliedstaaten dazu anhält, Selbstregulierungsvorschriften gegenüber Gewerbetreibenden durchzusetzen, die sich zur Einhaltung der anwendbaren Kodizes verpflichtet haben.[130]

Voorts versterkt de richtlijn de doeltreffendheid van gedragscodes door te vereisen dat de lidstaten de zelfregulerende regels handhaven jegens handelaren die hebben toegezegd dat zij door de betrokken gedragscodes gebonden zijn[130].


Die Mitgliedstaaten arbeiten - soweit angemessen und erforderlich im Benehmen mit der Kommission - mit anderen Vertragsparteien des Basler Übereinkommens und mit zwischenstaatlichen Organisationen zusammen, indem sie insbesondere Informationen austauschen und/oder gemeinsam nutzen, neue umweltverträgliche Techniken fördern und entsprechende Verhaltenskodizes entwickeln.

De lidstaten werken, wanneer dit passend en noodzakelijk is in overleg met de Commissie, samen met andere partijen bij het Verdrag van Bazel en met intergouvernementele organisaties, onder meer door het uitwisselen en/of delen van gegevens, de bevordering van milieuhygiënisch verantwoorde technieken en de uitwerking van passende gedragscodes.


(2) Die Betroffenen können unter Leitung der nationalen Regulierungsbehörden gegebenenfalls Verfahren entwickeln, in die Verbraucher, Nutzergruppen und Diensteerbringer eingebunden werden, um die allgemeine Qualität der Dienstleistung zu verbessern, indem unter anderem Verhaltenskodizes und Betriebsstandards entwickelt und überwacht werden.

2. Indien nodig kunnen belanghebbende partijen, met advies van de nationale regelgevende instanties, mechanismen ontwikkelen, waarbij consumenten, gebruikersgroepen en aanbieders van diensten worden betrokken, teneinde de algehele kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren door onder meer gedragscodes en functioneringsnormen te ontwikkelen en bij te houden.


(2) Die Betroffenen können unter Leitung der nationalen Regulierungsbehörden gegebenenfalls Verfahren entwickeln, in die Verbraucher, Nutzergruppen und Diensteerbringer eingebunden werden, um die allgemeine Qualität der Dienstleistung zu verbessern, indem unter anderem Verhaltenskodizes und Betriebsstandards entwickelt und überwacht werden.

2. Indien nodig kunnen belanghebbende partijen, met advies van de nationale regelgevende instanties, mechanismen ontwikkelen, waarbij consumenten, gebruikersgroepen en aanbieders van diensten worden betrokken, teneinde de algehele kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren door onder meer gedragscodes en functioneringsnormen te ontwikkelen en bij te houden.


Die Branche kann jedoch entscheidend helfen, indem sie den Umlauf illegaler Inhalte (insbesondere von Kinderpornographie sowie rassistischen und antisemitischen Inhalten) eindämmt, und zwar durch wirksame, mit dem Rechtssystem in Einklang stehende und darauf gestützte Selbstkontrollsysteme (wie Verhaltenskodizes und Hotlines), die von den Verbrauchern unterstützt werden.

De industrie kan echter belangrijke hulp verlenen om de verspreiding van illegale inhoud (in het bijzonder inhoud zoals kinderpornografie, racisme en antisemitisme) te beperken door middel van behoorlijk functionerende systemen voor zelfregulering (zoals gedragscodes en de oprichting van hotlines) die in overeenstemming zijn met en worden gedragen door het rechtssysteem en door de consumenten worden gesteund.




D'autres ont cherché : verhaltenskodizes indem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhaltenskodizes indem' ->

Date index: 2024-03-22
w