Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vereinten nationen vorgelegt hatte » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft und Menschenrechtsverfechter zunehmend schikaniert, bedroht und angegriffen werden, darunter auch die ehemalige Menschenrechtskommission der Malediven (HRCM), die der Oberste Gerichtshof dafür kritisierte, dass sie einen Bericht im Rahmen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung durch den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen vorgelegt hatte;

M. overwegende dat maatschappelijke organisaties en mensenrechtenactivisten steeds meer te maken krijgen met pesterijen, intimidatie en aanvallen, met inbegrip van de voormalige Commissie voor de rechten van de mens van de Maldiven (HRCM), die door het hooggerechtshof is bekritiseerd omdat zij een rapport heeft opgesteld voor de universele periodieke toetsing van de VN-Mensenrechtenraad;


M. in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft und Menschenrechtsverfechter zunehmend schikaniert, bedroht und angegriffen werden, darunter auch die ehemalige Menschenrechtskommission der Malediven (HRCM), die der Oberste Gerichtshof dafür kritisierte, dass sie einen Bericht im Rahmen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung durch den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen vorgelegt hatte;

M. overwegende dat maatschappelijke organisaties en mensenrechtenactivisten steeds meer te maken krijgen met pesterijen, intimidatie en aanvallen, met inbegrip van de voormalige Commissie voor de rechten van de mens van de Maldiven (HRCM), die door het hooggerechtshof is bekritiseerd omdat zij een rapport heeft opgesteld voor de universele periodieke toetsing van de VN-Mensenrechtenraad;


M. in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft und Menschenrechtsverfechter zunehmend schikaniert, bedroht und angegriffen werden, darunter auch die ehemalige Menschenrechtskommission der Malediven (HRCM), die der Oberste Gerichtshof dafür kritisierte, dass sie einen Bericht im Rahmen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung durch den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen vorgelegt hatte;

M. overwegende dat maatschappelijke organisaties en mensenrechtenactivisten steeds meer te maken krijgen met pesterijen, intimidatie en aanvallen, met inbegrip van de voormalige Commissie voor de rechten van de mens van de Maldiven (HRCM), die door het hooggerechtshof is bekritiseerd omdat zij een rapport heeft opgesteld voor de universele periodieke toetsing van de VN-Mensenrechtenraad;


Die kürzlich vom Generalsekretär der Vereinten Nationen vorgelegte Weltökosystemstudie "Millennium Ecosystem Assessment"[3] hat deutlich gezeigt, dass sich die meisten der genannten Leistungen in der EU und weltweit rückläufig entwickeln.

De onlangs door de secretaris-generaal van de VN gelanceerde Millennium Ecosystem Assessment (MA)[3] bracht aan het licht dat deze ecosysteemdiensten, zowel in de EU als in de rest van de wereld, er voor het merendeel op achteruitgaan.


Bevor das Urteil des Gerichts erster Instanz erging, hatte die Kommission eine Mitteilung an Herrn Uthman Omar Mahmoud veröffentlicht, um ihn davon in Kenntnis zu setzen, dass der Al-Qaida- and Taliban-Sanktionsausschuss der Vereinten Nationen die Gründe für seine Aufnahme in die Liste vorgelegt hatte, die ihm auf Antrag mitgeteilt würden, um ihm die Möglichkeit zu geben, sich zu diesen Gründen zu äußern.

Vóór het arrest van het Gerecht van eerste aanleg meldde de Commissie in een bericht aan de heer Uthman Omar Mahmoud dat het VN-Sanctiecomité inzake Al-Qa‘ida en de Taliban de redenen voor zijn plaatsing op de lijst had opgegeven. De Commissie gaf te kennen dat zij deze redenen desgevraagd zou mededelen en betrokkene de gelegenheid zou geven zijn standpunt duidelijk te maken.


Die Kommission hat Mitteilungen an die genannten Personen veröffentlicht , um sie davon in Kenntnis zu setzen, dass der Al-Qaida- und Taliban-Sanktionsausschuss der Vereinten Nationen die Gründe für ihre Aufnahme in die Liste vorgelegt hatte, die ihnen auf Antrag mitgeteilt würden, um ihnen die Möglichkeit zu geben, sich zu diesen Gründen zu äußern.

De Commissie heeft aan de betrokken personen gerichte berichten gepubliceerd om hun mee te delen dat het VN-Sanctiecomité inzake Al Qaida en de Taliban de redenen voor hun plaatsing op de lijst had opgegeven, en te kennen gegeven dat zij deze redenen desgevraagd zou mededelen en betrokkenen de gelegenheid zou geven hun standpunt duidelijk te maken.


Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen hat am 28. Dezember 2011 beschlossen, sechs Organisationen aus der Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, zu streichen, nachdem er den Antrag der betreffenden Organisationen auf Streichung aus der Liste und den umfassenden Bericht der mit der Resolution 1904 (2009) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingesetzten Ombudsperson geprüft hatte.

Op 28 december 2011 heeft het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad besloten zes entiteiten te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, na overweging van het door deze entiteiten ingediende verzoek daartoe en het uitgebreide verslag van de ombudsman die is ingesteld bij Resolutie 1904 (2009) van de VN-Veiligheidsraad.


Q. in der Erwägung, dass der letzte Bericht der unabhängigen Untersuchungskommission der Vereinten Nationen zu Syrien, der auf der 22. Tagung des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen vorgelegt wurde, den Eindruck von der Besorgnis erregenden Lage der Menschenrechte nochmals eindringlich vermittelt und dass darin auch über die immer wieder vorkommenden rechtswidrigen Übergriffe, Folterungen und die sexuelle Gewalt, die Rekruti ...[+++]

Q. overwegende dat het jongste verslag van de onafhankelijke onderzoekscommissie van de VN over Syrië, dat is ingediend op de 22ste zitting van de VN-Mensenrechtenraad, opnieuw een dramatisch beeld heeft geschetst van de mensenrechtensituatie, het aanhoudend uitvoeren van onwettige aanvallen, praktijken zoals marteling en seksueel geweld, het ronselen van kindsoldaten en het vermoorden van burgers;


– unter Hinweis auf die von Brasilien am 9. September 2011 den Vereinten Nationen vorgelegte Initiative mit dem Titel „Verantwortung während des Schutzeinsatzes: Elemente für die Ausarbeitung und Förderung eines Konzepts“,

– gezien het op 9 september 2011 bij de VN ingediende Braziliaanse initiatief met als titel "Verantwoordelijkheid bij het beschermen: elementen voor de ontwikkeling en bevordering van een concept",


Das Vereinigte Königreich hatte ebenso wie der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) Vorschläge zu neuen Ansätzen für einen wirksamen völkerrechtlichen Schutz vorgelegt. Auf Ersuchen des Europäischen Rates, diese Anregungen zu vertiefen, und im Rahmen der Folgemaßnahmen zu ihrer Mitteilung über die gemeinsame Asylpolitik und die Agenda für den Flüchtlingsschutz [KOM (2000) 152 endg.] legt die Kommission die Grundlagen und die Zi ...[+++]

1. In antwoord op het verzoek van de Europese Raad om de ideeën in een document van het Verenigd Koninkrijk en de voorstellen van het Hoge Commissariaat voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties betreffende nieuwe benaderingen voor een doeltreffende internationale bescherming verder uit te werken, en in het kader van de follow-up van haar mededeling over het gemeenschappelijk asielbeleid en de agenda voor bescherming [COM(2000)152 def.], presenteert de Commissie de uitgangspunten en doelstellingen van een mogelijke nieuwe benadering om te komen tot to ...[+++]


w