Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den verbleibenden nicht gedeckten Anteil abwälzen
Entschließung zu dringlichen Themen
Workshop über ausgewählte interdisziplinäre Themen
Zu Wetterfragen beraten
Zu wetterbezogenen Themen beraten

Vertaling van " verbleibenden themen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den verbleibenden nicht gedeckten Anteil abwälzen

het resterende onverzekerde percentage afwentelen


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap


Informationen über verschiedene nautische Themen einholen

informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen


Workshop über ausgewählte interdisziplinäre Themen

workshop over interdisciplinaire thema's


zu wetterbezogenen Themen beraten | zu Wetterfragen beraten

advies geven over weerkundige zaken | adviseren over weerkundige zaken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hat sich die Europäische Union an diesen Diskussionen beteiligt und versucht, die Gegensätze zwischen den Vereinigten Staaten und anderen zu überbrücken, um bei den verbleibenden Themen zu einer Lösung zu gelangen?

Heeft de Europese Unie zich bij dit overleg aangesloten in een poging om de kloof tussen de Verenigde Staten en andere landen te overbruggen en zo de partijen inzake de nog openstaande vraagstukken tot een vergelijk te brengen?


Hat sich die Europäische Union an diesen Diskussionen beteiligt und versucht, die Gegensätze zwischen den Vereinigten Staaten und anderen zu überbrücken, um bei den verbleibenden Themen zu einer Lösung zu gelangen?

Heeft de Europese Unie zich bij dit overleg aangesloten in een poging om de kloof tussen de Verenigde Staten en andere landen te overbruggen en zo de partijen inzake de nog openstaande vraagstukken tot een vergelijk te brengen?


Diesem Schreiben können Sie entnehmen, dass der Schwerpunkt unserer Arbeit in den verbleibenden Monaten dieses Jahres und im Arbeitsprogramm der Kommission für das kommende Jahr auf wirtschaftlichen Themen liegen wird.

Zoals u in deze brief zult lezen, ligt er een sterke nadruk op economische vraagstukken voor de rest van 2010 en in het volgende werkprogramma van de Commissie.


5. betont, dass nun vertrauensbildende Maßnahmen notwendig sind, um die Verhandlungen wiederzubeleben; fordert die WTO deshalb auf, die beschlossenen Maßnahmen betreffend "Umsetzungsfragen" durchzuführen und rechtzeitig eine Einigung über die verbleibenden Themen zu erzielen; ist der Auffassung, dass der Doha-Runde durch die Einberufung einer besonderen Ministerkonferenz Anfang 2004, deren Aufgabe die Förderung der Umsetzung der Doha-Entwicklungsagenda ist, dringend neue Impulse gegeben werden müssen, um einem Abgleiten in den Bilateralismus zuvorzukommen; fordert die Kommission auf, bald eine diesbezügliche Initiative zu ergreifen;

5. onderstreept de noodzaak om onmiddellijk over te gaan tot het treffen van vertrouwenwekkende maatregelen ten einde de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; roept de Wereldhandelsorganisatie derhalve op uitvoering te geven aan de maatregelen die zijn overeengekomen met betrekking tot de "implementatiekwesties" en het zo spoedig mogelijk eens te worden over de nog resterende vraagstukken; is van mening dat, om de bilateraliseringstendens een halt toe te roepen, dringend een nieuwe impuls moet worden gegeven aan de Doha-ronde door het samenroepen van een bijzondere ministersconferentie begin 2004, die tot taak heeft de implementatie van de ontwikkelingsagenda van Doha te bespoedigen, en roept de Commissie op daartoe snel een init ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. betont, dass nun vertrauensbildende Maßnahmen notwendig sind, um die Verhandlungen wiederzubeleben; fordert die WTO deshalb auf, die beschlossenen Maßnahmen betreffend „Umsetzungsfragen“ durchzuführen und rechtzeitig eine Einigung über die verbleibenden Themen zu erzielen; ist der Auffassung, dass der Doha-Runde durch die Einberufung einer besonderen Ministerkonferenz Anfang 2004, deren Aufgabe die Förderung der Umsetzung der Doha-Entwicklungsagenda ist, dringend neue Impulse gegeben werden müssen, um einem Abgleiten in den Bilateralismus zuvorzukommen; fordert die Kommission auf, bald eine diesbezügliche Initiative zu ergreifen;

5. onderstreept de noodzaak om onmiddellijk over te gaan tot het treffen van vertrouwenwekkende maatregelen ten einde de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; roept de WTO derhalve op uitvoering te geven aan de maatregelen die zijn overeengekomen met betrekking tot de "implementatiekwesties" en het zo spoedig mogelijk eens te worden over de nog resterende vraagstukken; is van mening dat, om de bilateraliseringstendens een halt toe te roepen, dringend een nieuwe impuls moet worden gegeven aan de Doha-ronde door het samenroepen van een bijzondere ministersconferentie begin 2004, die tot taak heeft de implementatie van de ontwikkelingsagenda van Doha te bespoedigen, en roept de Commissie op daartoe snel een initiatief te ...[+++]


13. fordert daher die WTO auf, die beschlossenen Maßnahmen betreffend "Umsetzungsfragen" durchzuführen und eine baldige Einigung über die verbleibenden Themen zu erzielen; ist der Auffassung, dass der Kapazitätsaufbau erweitert werden muss, um die Chancen für die Entwicklungsländer, insbesondere LDCs, zu verbessern und das Vertrauen wiederherzustellen;

13. roept de WTO derhalve op, uitvoering te geven aan de maatregelen die zijn overeengekomen met betrekking tot de "implementatieproblematiek" en het zo spoedig mogelijk eens te worden over de nog resterende vraagstukken; meent dat meer werk moet worden gemaakt van capaciteitsverbetering, teneinde de ontwikkelingslanden - en met name de MOL's - betere kansen te bieden om het vertrouwen te herstellen;


1. Die drei Vorsitze werden neben den unter Abschnitt II dargelegten allgemeinen politischen Themen auch die Notwendigkeit fortgesetzter und verstärkter Bemühungen um Beseitigung der verbleibenden Defizite bei der Umsetzung gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten besonders berücksichtigen.

1. Naast de algemene beleidsvraagstukken van punt II hierboven, zullen de drie voorzitterschappen bijzondere aandacht besteden aan de noodzaak aanhoudende en intensievere inspanningen te leveren met het oog op de opheffing van de resterende lacunes in de toepassing van de communautaire wetgeving in de lidstaten.


Sieben der 15 Projekte werden mit der Sensibilisierung für Themen des Naturschutzes und der biologischen Vielfalt befasst sein, die verbleibenden acht sind anderen Umweltfragen gewidmet.

Zeven van de 15 projecten focussen op bewustmaking in verband met natuur EN biodiversiteit; de acht overige projecten zijn toegespitst op andere milieukwesties.


Mehrere wichtige Projekte zu folgenden Themen stehen noch auf dem Programm: - Abfallentsorgung in der Anlage - Festlegung der Maßnahmen, die bei Abschaltung der verbleibenden Reaktoren für eine sicherheitstechnisch unbedenkliche Stillegung erforderlich sind - Untersuchung der Möglichkeiten der Sanierung des verseuchten Bodens in der Region sowie in Rußland und Belarus - Finanzierung einer Durchführbarkeitsstudie für einen neuen Sarkophag für den Reaktor des Blocks 4, der bei dem Tschernobyl-Unfall zerstört wurde.

Er zitten nog verscheidene belangrijke projecten in de pijplijn : - behandeling en verwijdering van het afval op het terrein - vaststelling van de maatregelen die moeten worden getroffen in verband met de veilige buitenbedrijfstelling van de resterende reactoren - onderzoek naar de mogelijkheden voor sanering van de gecontamineerde bodem in het betrokken gebied en in Rusland en Wit-Rusland - financiering van een haalbaarheidsstudie voor een nieuwe sarcofaag voor de reactor van eenheid 4 die bij het Tsjernobyl-ongeval werd vernietigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verbleibenden themen' ->

Date index: 2024-04-12
w