Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Copyright
EU-Rechtsvorschriften zum Urheberrecht
EU-Urheberrecht
InfoSoc-Richtlinie
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Urheberrecht
Urheberrechtsrichtlinie
Urheberrechtsschutz

Traduction de « urheberrecht bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


EU-Rechtsvorschriften zum Urheberrecht | EU-Urheberrecht

Europees auteursrecht | Europese auteursrechtwetgeving


InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster


Urheberrecht

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


Urheberrechte und Lizenzen im Zusammenhang mit digitalen Inhalten verstehen

copyright en licenties in verband met digitale content | copyright en licenties in verband met digitale inhoud | copyright en licenties voor digitale content | copyright en licenties voor digitale inhoud


Urheberrecht [ Copyright | Urheberrechtsschutz ]

auteursrecht [ aanspraak ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regelung der zwingenden gesetzlichen Lizenz betrifft also die sekundäre Aufführung eines bereits aufgeführten Werks auf einem Tonträger oder einem audiovisuellen Träger, wobei die in der angefochtenen Bestimmung vorgesehene « öffentliche » Darbietung « außerhalb einer Aufführung » erfolgt, das heißt in Wirklichkeit anhand eines Kommunikationsgerätes (CD-Spieler, usw.), unter Ausschluss, wie in B.11 angeführt wurde, der ersten Festlegung der Darbietung eines Werks auf einem Tonträger oder auf einem audiovisuellen Träger, wobei diese Darbietung durch ein exklusives Urheberrecht ...[+++]

De regeling van de verplichte wettelijke licentie heeft dus betrekking op de secundaire uitvoering van een werk dat reeds op een fonogram of op een audiovisuele drager is uitgevoerd, waarbij de in de bestreden bepaling bedoelde « openbare » uitvoering « buiten een voorstelling » geschiedt, met andere woorden in werkelijkheid vanaf een communicatietoestel (cd-speler, enz.), met uitsluiting van, zoals in B.11 is vermeld, de eerste vastlegging van de uitvoering van een werk op een fonogram of op een audiovisuele drager, uitvoering die door een exclusief auteursrecht wordt bes ...[+++]


45. weist darauf hin, dass die Union bei der Verringerung der Tragweite der Territorialbindung des Urheberrechts bereits gewisse Erfolge erzielt hat, insbesondere durch den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie zur kollektiven Rechteverwertung und zur gebietsübergreifenden Lizenzierung im Online-Musiksektor, der gegenwärtig vom Gesetzgeber geprüft wird; ist der Ansicht, dass mehr Transparenz, ein verantwortungsvolleres Handeln und eine verstärkte Rechenschaftspflicht der Gesellschaften für die kollektive Rechteverwertung notwendig sind; ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Richtli ...[+++]

45. stelt vast dat de EU reeds enige vooruitgang heeft geboekt bij het verkleinen van de impact van auteursrechtenterritorialiteit, in het bijzonder middels het voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake het collectieve beheer van rechten en multi-territoriale vergunningen in de onlinemuzieksector, dat zich op dit moment in de wetgevingsprocedure bevindt; vindt dat er behoefte is aan meer transparantie, betere governance en grotere controleerbaarheid van instellingen voor het collectief beheer van rechten; is van oordeel dat het voorstel voor een richtlijn zal leiden tot multiterritoriale vergunningen en vergunningen voor het ...[+++]


45. weist darauf hin, dass die Union bei der Verringerung der Tragweite der Territorialbindung des Urheberrechts bereits gewisse Erfolge erzielt hat, insbesondere durch den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie zur kollektiven Rechteverwertung und zur gebietsübergreifenden Lizenzierung im Online-Musiksektor, der gegenwärtig vom Gesetzgeber geprüft wird; ist der Ansicht, dass mehr Transparenz, ein verantwortungsvolleres Handeln und eine verstärkte Rechenschaftspflicht der Gesellschaften für die kollektive Rechteverwertung notwendig sind; ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Richtli ...[+++]

45. stelt vast dat de EU reeds enige vooruitgang heeft geboekt bij het verkleinen van de impact van auteursrechtenterritorialiteit, in het bijzonder middels het voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake het collectieve beheer van rechten en multi-territoriale vergunningen in de onlinemuzieksector, dat zich op dit moment in de wetgevingsprocedure bevindt; vindt dat er behoefte is aan meer transparantie, betere governance en grotere controleerbaarheid van instellingen voor het collectief beheer van rechten; is van oordeel dat het voorstel voor een richtlijn zal leiden tot multiterritoriale vergunningen en vergunningen voor het ...[+++]


Gleichfalls höre ich Verbraucherorganisationen sagen, dass es falsch ist, das Urheberrecht zu verlängern, weil dies Verbraucherrechte und Verbraucherwahl beschneiden wird, sie aber nicht erkennen oder der Tatsache keinen Glauben schenken, dass das Urheberrecht bereits existiert und dass diese Rechte und der Schutz bereits vorhanden sind.

Zo hoor ik consumentenorganisaties ook wel zeggen dat het niet goed is het auteursrecht te verlengen, omdat dat de rechten en keuzes van consumenten zou beknotten. Ook daarbij wordt het feit dat het auteursrecht al bestaat en dat die rechten en bescherming er al zijn, over het hoofd gezien of niet gehonoreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Beispiel kommt aus den USA, wo die Schutzdauer des Urheberrechts bereits 95 Jahre beträgt.

Dat voorbeeld komt uit de VS, waar de beschermingstermijn van het auteursrecht al 95 jaar bedraagt.


(14) Die ausübenden Künstler haben gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2006/115/EG zum Vermietrecht und Verleihrecht sowie zu bestimmten dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten im Bereich des geistigen Eigentums bereits ein unverzichtbares Recht auf eine angemessene Vergütung für unter anderem die Vermietung von Tonträgern.

(14) Artikel 5 van Richtlijn 2006/115/EG betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom kent echter aan uitvoerende kunstenaars reeds een niet voor afstand vatbaar recht op een billijke vergoeding voor de verhuur van onder andere fonogrammen toe.


Wie bereits in der Mitteilung der Kommission über Online-Inhalte festgestellt wurde, machen diese neuen Möglichkeiten auch ein neues Herangehen an den Schutz des Urheberrechts erforderlich.

Deze nieuwe mogelijkheden vereisen ook een nieuwe aanpak van auteursrechten zoals wordt onderstreept in de mededeling van de Commissie inzake online inhoud


Im Bereich des gewerblichen Eigentums müssen die technischen Sicherheits- und Authentisierungsinstrumente deshalb juristisch in geeigneter Weise vor Vervielfältigung, Veränderung oder Umgehung geschützt werden, so wie es beim Urheberrecht bereits der Fall ist.

Een passende rechtsbescherming van de technische beveiligings‑ en waarmerkingsmiddelen tegen kopiëren, manipuleren of neutraliseren is op het gebied van de intellectuele eigendom daarom noodzakelijk, zoals dit op het gebied van de auteursrechten reeds bestaat.


· durch Ausbau des bereits bestehenden Abkommens über die Zusammenarbeit der Zollverwaltungen, um zu strengeren Maßnahmen zur Ahndung von Verstößen des Urheberrechts zu gelangen, um grenzübergreifenden Schmuggel mit nachgeahmten Zigaretten mit Hilfe eines Austauschs von Informationen und nachrichtendienstlichen Erkenntnissen zu bekämpfen und durch Entwicklung eines größere Sicherheit bietenden globalen Versandnetzes durch elektronische Überwachung der Container zu gelangen, ohne dass es bei der Abwicklung des internationalen Handels; ...[+++]

- voortbouwen op het kader van de douanesamenwerkingsovereenkomst om het optreden tegen inbreuken op het auteursrecht te versterken; bestrijding van de grensoverschrijdende smokkel van vervalste cigaretten door het uitwisselen van gegevens en inlichtingen; en streven naar een veiliger mondiaal zeevervoer door elektronische controle van containers zonder dat de internationale handelsstromen hierdoor vertraging oplopen.


Was Verletzungen des Urheberrechts oder verwandter Schutzrechte betrifft, so gewährt die Richtlinie 2001/29/EG bereits ein umfassendes Maß an Harmonisierung.

Met betrekking tot inbreuken op auteursrechten en naburige rechten is al een grote mate van harmonisatie bewerkstelligd door Richtlijn 2001/29/EG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' urheberrecht bereits' ->

Date index: 2024-01-22
w