Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle
Aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend
Bestehende Verfahren
Bestehendes oder zu errichtendes Gebäude
Einnahmen bei unveränderter Politik
Ersatz bestehender Einrichtungen
Es handelt sich um
Lipoprotein
Trizyklisch
Unveredelte Waren
Unverändert beibehaltene gemeinsame Preise
Unveränderte Waren
Unveränderte öffentliche Preise
Verbesserung bestehender Einrichtungen
«

Vertaling van " unverändert bestehende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unverändert beibehaltene gemeinsame Preise | unveränderte öffentliche Preise

bevriezing van de institutionele prijzen | handhaving van de institutionele prijzen


Ersatz bestehender Einrichtungen | Verbesserung bestehender Einrichtungen

opwaarderen van bestaande faciliteiten


Einnahmen bei unveränderter Politik

ontvangsten bij ongewijzigd beleid


unveränderte Waren | unveredelte Waren

goederen in ongewijzigde staat | niet-behandelde producten | onveredelde goederen


trizyklisch | aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend

tricyclisch




Lipoprotein | aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle

lipoproteïne | verbinding van eiwit en vetachtige stof


bestehendes oder zu errichtendes Gebäude

opgericht of op te richten gebouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wurden drei Optionen erwogen:Option1:„Keine Änderung der bisherigen Politik“ – Bei dieser ersten Option handelt es sich um den Status quo bzw. eine unveränderte Politik (d. h. der bestehende Rechtsrahmen würde weiterhin gelten).

Er werden drie beleidsopties beoordeeld:Optie"geen beleidswijziging".– de eerste optie is de status quo, m.a.w. geen beleidswijziging (het bestaande regelgevingskader blijft van toepassing).


« [Es handelt sich um] eine Bestimmung, die das bestehende Regelwerk über das Recht auf Arbeitslosengeld aufgrund von Arbeitsleistungen [...] durch Arbeitnehmer mit ausländischer Staatsangehörigkeit unverändert übernimmt.

« [Het betreft] een bepaling die de bestaande regelgeving inzake het recht op werkloosheidsuitkeringen op grond van arbeidsprestaties [...] in hoofde van werknemers van vreemde nationaliteit, ongewijzigd overneemt.


14. weist darauf hin, dass die EU zwar zur Kenntnis genommen hat, dass kürzlich mehrere Aktivisten der demokratischen Opposition freigelassen wurden, und dass sie die Hoffnung auf eine besser organisierte Wahl gehegt hat, dass jedoch das unverändert bestehende Unvermögen, freie und faire Wahlen zu organisieren, einen weiteren Rückschlag für Belarus bedeutet und weiterhin eine große Herausforderung für die Beziehungen zwischen Belarus und der Europäischen Union sein wird;

14. wijst erop dat, ondanks het feit dat de EU heeft kennisgenomen van de recente vrijlating van verscheidene activisten van de democratische oppositie en de hoop koesterde dat er verbeteringen zouden optreden in de organisatie van de verkiezingen, het aanhoudende onvermogen om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren een verdere terugval betekent voor Belarus en dat deze omstandigheid een ernstige uitdaging zal blijven vormen voor de betrekkingen tussen Belarus en de Europese Unie;


3. weist darauf hin, dass die EU Hoffnungen auf Verbesserungen des Ablaufs der Wahl gehegt hatte, und stellt fest, dass das unverändert bestehende Unvermögen, freie und faire Wahlen zu organisieren, einen weiteren Rückschlag für Belarus bedeutet und auch künftig eine große Herausforderung für die Beziehungen zwischen Belarus und der Europäischen Union sein wird;

3. wijst erop dat de EU had gehoopt op een verbetering van de organisatie van de verkiezingen, en dat het aanhoudend onvermogen om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren een verdere achteruitgang voor Belarus betekent en een serieuze uitdaging zal blijven in de betrekkingen tussen Belarus en de Europese Unie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. weist darauf hin, dass die EU Hoffnungen auf Verbesserungen des Ablaufs der Wahl gehegt hatte, und stellt fest, dass das unverändert bestehende Unvermögen, freie und faire Wahlen zu organisieren, einen weiteren Rückschlag für Belarus bedeutet und auch künftig eine große Herausforderung für die Beziehungen zwischen Belarus und der Europäischen Union sein wird;

3. wijst erop dat de EU had gehoopt op een verbetering van de organisatie van de verkiezingen, en dat het aanhoudend onvermogen om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren een verdere achteruitgang voor Belarus betekent en een serieuze uitdaging zal blijven in de betrekkingen tussen Belarus en de Europese Unie;


Der durch die Entscheidung 2008/411/EG geschaffene rechtliche Rahmen für die Nutzung des Frequenzbands 3 400-3 800 MHz sollte unverändert bleiben und somit den fortwährenden Schutz anderer bestehender Dienste in diesem Band gewährleisten.

Het bij Beschikking 2008/411/EG vastgestelde rechtskader voor het gebruik van de 3 400-3 800 MHz-frequentieband dient ongewijzigd te blijven en moet derhalve zorgen voor voortdurende bescherming van andere bestaande diensten in de frequentieband.


Für bestehende Projekte wird eine unveränderte Summe zugewiesen: 154,380 Mio. EUR, für neue Projekte aber nur 6,020 Mio. EUR.

Voor de bestaande projecten wordt hetzelfde bedrag toegewezen, namelijk 154.480 miljoen EUR, maar voor nieuwe projecten slechts 6.020 miljoen EUR. Daarmee kunnen slechts zeer weinig nieuwe taken worden uitgevoerd, ofwel betekent het dat de uitvoering van de bestaande projecten in gevaar komt wanneer nieuwe taken worden uitgevoerd.


Die Europäische Kommission hat es Belgien nämlich erlaubt, die bestehende steuerliche Vorzugsregelung beizubehalten unter der ausdrücklichen Bedingung, die betreffende Regelung unverändert zu lassen.

De Europese Commissie heeft immers België de toelating gegeven het huidig fiscaal gunstregime te behouden onder de uitdrukkelijke voorwaarde de bedoelde regeling strikt ongewijzigd te laten.


« [Es handelt sich um] eine Bestimmung, die das bestehende Regelwerk über das Recht auf Arbeitslosengeld aufgrund von Arbeitsleistungen [.] durch Arbeitnehmer mit ausländischer Staatsangehörigkeit unverändert übernimmt.

« [Het betreft] een bepaling die de bestaande regelgeving inzake het recht op werkloosheidsuitkeringen op grond van arbeidsprestaties [.] in hoofde van werknemers van vreemde nationaliteit, ongewijzigd overneemt.


(2) Sofern die Anzahl der Anbieter von Hafendienstleistungen in einem Hafen nicht gemäß Artikel 11 begrenzt ist, können bestehende Genehmigungen einschließlich der Rechtspositionen, die sich aus Eigentumsrechten in oder an einem Hafen ergeben, ihre Gültigkeit so lange unverändert behalten, bis die Anzahl der Anbieter begrenzt wird.

2. Wanneer het aantal verleners van havendiensten in een haven niet beperkt is overeenkomstig artikel 11 kunnen bestaande vergunningen, met inbegrip van rechtssituaties die uit eigendomsrechten in of op een haven voortvloeien, ongewijzigd van kracht blijven tot op het moment dat het aantal dienstverleners wordt beperkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unverändert bestehende' ->

Date index: 2023-03-10
w