Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fehlen unverzichtbarer Prozeßvoraussetzungen
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
Unverzichtbare Prozessvoraussetzung

Traduction de « unverzichtbar wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Fehlen unverzichtbarer Prozeßvoraussetzungen

middelen van niet-ontvankelijkheid die van openbare orde zijn


unverzichtbare Prozessvoraussetzung

middel van niet-ontvankelijkheid dat van openbare orde is


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Stärkung der internationalen und multilateralen Governance ist unverzichtbar, wenn die soziale Dimension der Globalisierung gefördert und wenn erreicht werden soll, dass sich die Partner die Agenda für menschenwürdige Arbeit zu Eigen machen.

De versterking van de internationale en multilaterale governance is onontbeerlijk om de sociale dimensie van de mondialisering en de eigen inbreng van de partners in de agenda voor waardig werk te bevorderen.


Eine neue europäische Politik im Bereich der Energieinfrastrukturen [35] ist unverzichtbar, wenn man Netzplanung und -entwicklung in der EU verändern will.

Een nieuw Europees energie-infrastructuurbeleid [35] is onontbeerlijk om een kentering teweeg te brengen in de wijze waarop in de EU netten worden gepland en ontwikkeld.


Die Einbindung von Drittländern ist unverzichtbar, wenn wir die Emissionen weltweit senken wollen.

Het is van het grootste belang om derde landen hierbij te betrekken indien wij erin willen slagen de emissies wereldwijd terug te brengen.


Sie sind unverzichtbar, wenn innovative Finanzierungslösungen für die transeuropäischen Netze sowie die Forschungs- und Innovationsvorhaben gefunden werden sollen, die ein Kernstück der ,Wachstumsinitiative" bilden.

Deze partnerships zijn van essentieel belang, willen we innovatieve financieringsoplossingen voor de Trans-Europese netwerken en voor onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten vinden die een cruciale rol spelen in het "groei-initiatief".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Fähigkeit zur Führung, Kontrolle und Aufklärung beispielsweise unter Einsatz von unbemannten Überwachungsflugzeugen und Satellitenkommunikationssystemen ist unverzichtbar, wenn Europa die Petersberg-Aufgaben unter Einschluss des Krisenmanagements in Nachbarländern (etwa in den Ländern des Balkans) oder in anderen Teilen der Welt wahrnehmen möchte.

Capaciteit op het gebied van bevelvoering, controle en informatie, waarbij men gebruik maakt van faciliteiten als onbemande patrouillevliegtuigen en satellietcommunicatiesystemen, zijn van essentieel belang voor Europa bij het uitvoeren van de Petersbergtaken, zoals crisisbeheersing in buurlanden (bijvoorbeeld op de Balkan) of elders in de wereld.


Brüssel, 7. Dezember 2011 – Der Zugang zu Finanzierungsmitteln ist unverzichtbar, wenn es darum geht, die Wettbewerbsfähigkeit und das Wachstumspotenzial kleiner und mittlerer Unternehmen zu steigern.

Brussel, 7 december 2011 – Voor de versterking van het concurrentievermogen en de groeimogelijkheden van kleine en middelgrote ondernemingen is de toegang tot financiering van levensbelang.


Hierzu erklärte Kommissar Šemeta: „Eine steuerpolitische Koordinierung ist unverzichtbar, wenn die EU die Stärke und Widerstandsfähigkeit ihrer Wirtschaft wieder herstellen will.

Commissaris Šemeta verwoordde het als volgt: "Belastingcoördinatie is van wezenlijk belang als de EU opnieuw een sterke en robuuste economie wil opbouwen.


Hierzu erklärte Umweltkommissar Stavros Dimas: „Zeitnahe, zweckdienliche und zuverlässige Informationen über die Umwelt sind absolut unverzichtbar, wenn Entscheidungsträger auf die Umweltprobleme unserer Zeit reagieren sollen.

Het met milieuzaken belaste Commissielid de heer Stavros Dimas verklaarde: "Tijdige, relevante en betrouwbare informatie over het milieu is absoluut essentieel voor de besluitvormers om een antwoord te kunnen bieden op de hedendaagse milieuproblemen.


Der Dialog zwischen den Kulturen ist also unverzichtbar, wenn sich die europäischen Völker und ihrer verschiedenen Kulturen annähern sollen.“

De dialoog tussen de culturen blijkt onmisbaar voor een toenadering tussen zowel de Europese volkeren als de culturen waaruit zij zijn samengesteld’.


„Die breite Verfügbarkeit schneller Internetzugänge ist unverzichtbar, wenn wir die Vorzüge der Informationsgesellschaft voll nutzen wollen", meint Erkki Liikanen, der die die Informationsgesellschaft und Unternehmen verantwortliche europäische Kommissar.

"Een bredere en snellere toegang tot internet is essentieel, wil de informatiemaatschappij haar beloften volledig kunnen inlossen", zo zei Erkki Liikanen, Europees Commissaris voor Informatiemaatschappij en ondernemingsbeleid".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unverzichtbar wenn' ->

Date index: 2021-03-02
w