Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU
Behörde der Europäischen Union
Bürger der Europäischen Union
Dezentrale Einrichtung der EU
Dezentralisierte Einrichtung der EU
EG-Ministerrat
EU-Behörde
EU-Strategie
EU-Truppenstatut
Einrichtung und Agentur der EU
Einrichtung und Agentur der Europäischen Union
Europäische Agentur
Europäische Behörde
Europäische Beobachtungsstelle
Europäische Stelle
Europäische Stiftung
Europäische Union
Europäischer Ministerrat
Europäisches Amt
Europäisches Zentrum
Gemeinschaftliches Amt
Gemeinschaftsagentur
Institutionelle Behörde EG
Politische Agenda der EU
Politische Agenda der Europäischen Union
Politische Priorität der EU
Politische Priorität der Europäischen Union
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Union
Strategie der EU
Strategie der Europäischen Union
Strategische Agenda der EU
Strategische Agenda der Europäischen Union
Vertrag über die Europäische Union

Traduction de « union errungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat

de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt


EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]

EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]

EU-instantie [ communautair autonoom organisme | communautair decentraal organisme | communautair dienstverlenend organisme | communautair persoonlijk organisme | EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen | Europees agentschap | Europees waarnemingscentrum | instantie van de Europese Unie | institutioneel orgaan EG | orgaan en agentschap van de Europese Unie | satellietorganisme EG ]


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaate ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie




Vertrag über die Europäische Union

Verdrag over de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Viele Kollegen äußerten sich zum Nobelpreis, den sie als Anerkennung für die Errungen­schaften der Union und als Ermutigung für die Zukunft betrachten.

Vele collega's hebben de Nobelprijs bestempeld als een blijk van erkenning voor wat de Unie in het verleden heeft verwezenlijkt, en tegelijk als een aanmoediging voor de toekomst.


Oder schauen Sie, was die Union für den Binnenmarkt tut – unsere einzigartige Errungen­schaft – und für den Handel, und wie dadurch neue Drittlandsmärkte für unsere Unter­nehmen erschlossen werden.

Of neem de inspanningen van de Unie voor de eengemaakte markt - ons ongeëvenaarde succes ‑, en voor de handel, waardoor we voor onze bedrijven nieuwe markten aanboren in het buitenland.


Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) BETONT, dass der Binnenmarkt zu den wertvollsten Errungen­schaften der EU zählt und auch weiterhin ein Hauptmotor für die Verbesserung der globalen Wett­bewerbsfähigkeit der Union ist.

De Raad (ECOFIN) BENADRUKT dat de interne markt een van de waardevolste verworvenheden van de EU is en een essentiële stimulans blijft voor de verbetering van het mondiale concurrentie­vermogen van Europa.


Die EU ist stärker nach außen orientiert, als es wahrgenommen wird, und während in den vergangenen Jahren interne Sorgen Schlagzeilen machten, wurden die meisten Erfolge außerhalb der Union errungen, oft hinter den Kulissen.

De EU kijkt ver over de grenzen en krijgt daar niet altijd de erkenning voor die zij verdient. Al hebben de afgelopen jaren vooral de interne preoccupaties de krantenkoppen gehaald, de meeste resultaten zijn extern bereikt, veelal achter de schermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU ist stärker nach außen orientiert, als es wahrgenommen wird, und während in den vergangenen Jahren interne Sorgen Schlagzeilen machten, wurden die meisten Erfolge außerhalb der Union errungen, oft hinter den Kulissen.

De EU kijkt ver over de grenzen en krijgt daar niet altijd de erkenning voor die zij verdient. Al hebben de afgelopen jaren vooral de interne preoccupaties de krantenkoppen gehaald, de meeste resultaten zijn extern bereikt, veelal achter de schermen.


Von dem Augenblick an, da der Frieden hergestellt, die Freiheit errungen, die Demokratie errichtet ist und die Welt ist, wie sie ist, verstehen viele unserer Mitbürger nicht mehr recht den Sinn der Geschichte der Union.

Vanaf het moment dat er vrede en vrijheid kwam en democratie werd gevestigd, maakte de wereld het voor veel van onze burgers lastiger om te zien en te begrijpen wat de betekenis is van de geschiedenis van de Unie.


Ich glaube, wir sind als Europäische Union verpflichtet, die jetzige Lage, in der die Opposition immerhin trotz Manipulationen durch ihren Mut einen großen Sieg errungen hat, zu nutzen, um Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in diesem wichtigen afrikanischen Land voranzutreiben.

Ik geloof dat de Europese Unie de plicht heeft de huidige toestand, waarin de moedige oppositie in Zimbabwe ondanks manipulatie van uiteenlopende aard een belangrijke overwinning wist te behalen, aan te grijpen om de democratie en de rechtsstaat in deze belangrijke Afrikaanse staat te bevorderen.


Zweitens haben wir, wie mein Kollege schon ausgeführt hat, zwei weitere Erfolge im Sinne des Meeresschutzes und der Bürger der Europäischen Union errungen.

In de tweede plaats hebben wij, zoals mijn collega al zei, nog twee successen behaald voor de bescherming van de zee en de burgers van de Europese Unie.


Die Europäische Union beglückwünscht ferner den gewählten Präsidenten Kolumbiens, Herrn Alvaro Uribe, der bei den Wahlen am 26. Mai einen historischen Sieg errungen hat.

De Europese Unie feliciteert tevens de verkozen president van Colombia, Alvaro Uribe, die bij de verkiezingen van 26 mei jl. een historische overwinning heeft behaald.


1. BETONT, dass der Binnenmarkt ein Eckpfeiler und eine der bislang größten Errungen­schaften der Europäischen Union ist.

1. BEKLEMTOONT dat de interne markt als hoeksteen van de Europese Unie en als een van haar belangrijkste verworvenheden tot dusverre te beschouwen is.


w