Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauelement mit ungünstigen Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Drastische Bedingungen
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Schutz vor ungünstigen Witterungsverhältnissen
Unter bestimmten Bedingungen
Worst-Case-Bauelement

Traduction de « ungünstigen bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bauelement mit ungünstigen Bedingungen | Worst-Case-Bauelement

component met ongunstigste parameters | component met worst-case parameters


Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Schutz vor ungünstigen Witterungsverhältnissen

beschutting tegen ongunstige weersomstandigheden


Ernteverlust aufgrund der ungünstigen Witterungsbedingungen

oogstverlies door de weersgesteldheid








Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass Tiertransporte auf langen Transportwegen bei unhygienischen und ungünstigen Bedingungen das Risiko der Übertragung und Verbreitung von Krankheiten erhöhen können;

F. overwegende dat het langdurige vervoer van dieren in onhygiënische en ongunstige omstandigheden het risico op overdracht en verspreiding van ziekten kan verhogen;


F. in der Erwägung, dass Tiertransporte auf langen Transportwegen bei unhygienischen und ungünstigen Bedingungen das Risiko der Übertragung und Verbreitung von Krankheiten erhöhen können;

F. overwegende dat het langdurige vervoer van dieren in onhygiënische en ongunstige omstandigheden het risico op overdracht en verspreiding van ziekten kan verhogen;


10. empfiehlt, dass die Kommission unter Beachtung von Klima, Wachstumsperiode, dünner Besiedlung und Randlage klare Definitionen und Kriterien ausarbeitet, mit deren Hilfe die dauerhaft ungünstigen Bedingungen bei der Ausarbeitung der Unterstützungsmechanismen berücksichtigt werden können;

10. verzoekt de Commissie duidelijke definities en criteria vast te stellen op basis van klimaat, lengte van het groeiseizoen, geringe bevolkingsdichtheid en perifere ligging, met behulp waarvan de blijvend zware omstandigheden meegewogen worden bij het vaststellen van steunmechanismen;


2. bekundet seine Besorgnis über den Eintrag ungenutzter Nährsalze ins Meer im Rahmen dieser Tätigkeit, die in bestimmten Regionen mit ungünstigen Bedingungen oder zu umfangreicher Aquakulturtätigkeit von den natürlichen Ökosystemen nicht verarbeitet werden können und somit zu verstärkter Eutrophierung beitragen können.

2. uit zijn bezorgdheid over de lozing van ongebruikte voedingszouten, die in bepaalde regio's met ongeschikte omstandigheden of bij grootschalige aquacultuuractiviteiten niet door het natuurlijke ecosysteem kunnen worden omgezet en aldus bijdragen tot eutrofiëring;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EIB sollte Sofortmaßnahmen zur beschleunigten Durchführung von Infrastrukturprojekten und zur Weiterführung der aktiven Darlehenspolitik in Sektoren erwägen, die unter ungünstigen Bedingungen leiden, darunter Telekommunikation und Luftverkehr.

De EIB moet de tenuitvoerlegging van infrastructuurprojecten versnellen en het verstrekken van leningen in sectoren die bijzonder door de crisis getroffen worden, actief te vergemakkelijken, waaronder telecommunicatie en luchtverkeer.


Trotz einiger Anstrengungen insbesondere im zweiten Halbjahr 2003 wurden Umfang und Nachhaltigkeit der Rückkehr von Vertriebenen in den Kosovo durch die ungünstigen sozioökonomischen Bedingungen und die prekäre Sicherheitslage beeinträchtigt.

Ondanks enkele inspanningen, met name in het tweede halfjaar van 2003, vormden de ongunstige sociaal-economische toestand en de precaire veiligheidssituatie een belemmering voor een grootschalige en duurzame terugkeer van ontheemden naar Kosovo.


Wir dürfen diese sehr armen Länder keinesfalls wie von Krankheit befallene Patienten behandeln, sondern müssen mit ihnen umgehen wie mit Ländern, die unter äußerst ungünstigen individuellen und globalen Bedingungen entschlossen darum kämpfen, am Entwicklungsprozess teilzunehmen.

Wij zouden deze zeer arme landen nooit als zieke patiënten moeten behandelen, maar als samenlevingen die voor een betere toekomst strijden en zich onder zeer ongunstige nationale en mondiale omstandigheden willen ontwikkelen.


Der Ansatz des Berichterstatters wird hauptsächlich von der Notwendigkeit bestimmt, die bisherige Praxis, die Rechnungen des EEF alljährlich zu analysieren und einen Entlastungsbeschluß in der üblichen Weise zu fassen, beizubehalten, wenn auch unter ungünstigen Bedingungen.

Vooral deze basisbehoefte om - zij het onder ongunstige omstandigheden - door te blijven gaan met het jaarlijks analyseren van de EOF-rekeningen en op de gebruikelijke manier tot een kwijtingsbesluit te komen bepaalt de benadering van de rapporteur.


Diese Gebiete umfassen 30 dänische Inseln mit einer Gesamtfläche von weniger als 600 km2, auf denen die ungünstigen natürlichen Bedingungen dazu führen, daß die Agrareinkommen unter dem Landesdurchschnitt liegen.

Het gaat hierbij om 30 Deense eilanden met een totale oppervlakte van minder dan 600 km2; de ongunstige natuurlijke omstandigheden leiden tot een landbouwinkomensniveau dat beneden het nationale gemiddelde ligt.


Die Arbeiten zur Bewertung der makroökonomischen Auswirkungen der Strukturfonds in den Ziel-1-Regionen lassen deutlich erkennen, daß durch die ungünstigen wirtschaftlichen Bedingungen, die die Gemeinschaft insgesamt kennzeichnen, der Beitrag der Gemeinschaftsinterventionen zur wirtschaftlichen Entwicklung in diesen Regionen zugenommen hat.

Uit de werkzaamheden die zijn verricht op het gebied van de evaluatie van de macro-economische invloed die de Structuurfondsen in de regio's van doelstelling 1 uitoefenen, blijkt dat in de economische malaise waarin de Gemeenschap als geheel zich bevindt, de relatieve bijdrage van de communautaire bijstandsverlening aan de economische ontwikkeling in de regio's groter is geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ungünstigen bedingungen' ->

Date index: 2024-11-01
w