Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Alterung der Bevölkerung
Anwesende Bevölkerung
Bevölkerung von Rechts wegen
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
MKP
Ortsanwesende Bevölkerung
Partei der Ungarischen Koalition
Population
SMK
Schutz der Bevölkerung
Stichprobe aus der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Vom Wald abhängige Bevölkerung
Vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Vertaling van " ungarischen bevölkerung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


Partei der Ungarischen Koalition | MKP [Abbr.] | SMK [Abbr.]

Hongaarse Coalitie


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


vom Wald abhängige Bevölkerung | vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung

van het bos afhankelijke bevolkingsgroep


Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung

Directie Verkiezingen en Bevolking


Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking




Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit werden die Glaubwürdigkeit Ungarns und sein Ansehen als Mitgliedstaat der EU in Frage gestellt und es stellt eine Demütigung der ungarischen Bevölkerung dar, die für ihr Engagement für Freiheit geschätzt wird.

Hij ondermijnt de Hongaarse geloofwaardigheid en het prestige als EU-lidstaat, en is een vernedering voor het Hongaarse volk, dat gewaardeerd wordt om zijn hang naar vrijheid.


Natürlich hat die im Europäischen Parlament vertretene Delegation der Jobbik-Partei (Bewegung für ein besseres Ungarn) für die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Annahme und Umsetzung der Goldstone-Empfehlungen gestimmt. Gleichzeitig entschuldigen wir uns bei den palästinensischen Opfern, denn die ungarische Regierung vertritt in internationalen Gremien in diametralem Gegensatz zur Meinung der ungarischen Bevölkerung schändlicherweise immer eine Position, die dem Goldstein-Bericht widerspricht.

Uiteraard hebben de afgevaardigden van de Jobbik Magyarországért Mozgalom (Rechtse Beweging voor Hongarije) in het Europees Parlement voor de resolutie van het Europees Parlement gestemd waarmee we de verwezenlijking van dit rapport-Goldstone en de uitvoering van de aanbevelingen daarin voorstellen; tegelijkertijd vragen we vergiffenis van de Palestijnse slachtoffers voor het feit dat de Hongaarse regering op schandelijke wijze en in schril contrast met de mening van de Hongaren, op internationale forums voortdurend een standpunt inneemt tegen het Goldstone-rapport.


Im Namen des ungarischen Volkes möchte ich jetzt Sie um Ihre Solidarität bitten. Denn nach verlässlichen Informationen von hochrangigen ungarischen Polizeiangehörigen, die den Menschenrechten gegenüber aufgeschlossen sind, wird am dritten Jahrestag des so genannten Blutigen Montags von 2006 (23. Oktober) die ungarische Polizei erneut massive Gewalt gegen die ungarische Bevölkerung während der Demonstrationen oder Gedenkfeiern einsetzen.

Namens het Hongaarse volk vraag ik nu om uw solidariteit omdat - volgens betrouwbare informatie van mensenrechtengevoelige hooggeplaatste leden van de Hongaarse politie - deze politie op de derde verjaardag van Bloedige Maandag (23 oktober 2006) gedurende onze betogingen of herdenkingen opnieuw massaal geweld zal gebruiken tegen het Hongaarse volk.


Allerdings bin ich der Ansicht, dass diese Chance auch der ungarischen Bevölkerung in Rumänien gegeben werden muss, die schon mehr als genug politische Schönfärberei erlebt hat, während in Wirklichkeit nur wenige grundlegende Fragen gelöst worden sind.

Die kans dient echter naar mijn overtuiging ook de Hongaarse gemeenschap in Roemenië te worden geboden. Hieraan is al een uitgebreide politieke show gewijd, maar in feite is nog maar een gering aantal essentiële zaken opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. stellt fest, dass im ungarischen Parlament eine demokratische Plattform für den Beitritt Ungarns zur Europäischen Union besteht, und spricht sich dafür aus, noch intensiver auf einen Konsens unter der ungarischen Bevölkerung hinsichtlich des Beitritts hinzuwirken;

1. constateert een democratisch draagvlak binnen het Hongaarse parlement voor de toetreding van Hongarije tot de Europese Unie en bepleit grotere inspanningen om een consensus onder de Hongaarse bevolking in dezen te bevorderen;


w