Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « umweltklauseln » (Allemand → Néerlandais) :

Nach mehreren Rückfragen bei den portugiesischen Behörden, mit denen sicher gestellt werden sollte, dass die Umweltklauseln, an die die gemeinschaftliche Kofi nanzierung gebunden war, voll eingehalten wurden, konnte 1999 der Restbetrag der Unterstützung für die Vasco-da-Gama-Brücke ausgezahlt werden (über 29,3 Mio. EUR bei einer Gesamtunterstützung von 311,2 Mio. EUR).

In 1999 is het saldo betaald van de bijstand voor de Vasco da Gama-brug (meer dan 29,3 miljoen euro van de totale bijstan van 311,2 miljoen euro). De betaling is uitgevoerd na een aantal bijeenkomsten met de Portugese autoriteiten voor preciseringen ten aanzien van de naleving van de milieu-eisen die voorwaarde waren voor medefinanciering door de Gemeenschap.


d) die Anwendung eines Sonderlastenheftes für die Bauaufträge, das soziale und Umweltklauseln enthält;

d) een bijzonder bestek voor de opdrachten van aanneming van werken dat sociale en leefmilieuclausules omvat;


12. fordert erneut die Aufnahme einer wirksamen Klausel zur sozialen Verantwortung der Unternehmen und wirksamer Sozial- und Umweltklauseln;

12. dringt nogmaals aan op een effectieve clausule inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen en doeltreffende sociale en milieuclausules;


28. bekräftigt im Hinblick auf die Investitionskapitel in weiter gefassten Freihandelsabkommen seine Forderung nach Aufnahme einer Klausel zur sozialen Verantwortung von Unternehmen und von wirksamen Sozial- und Umweltklauseln in jedes von der EU unterzeichnete Freihandelskommen;

28. herhaalt zijn verzoek om opneming in de hoofdstukken over investeringen in door de EU te sluiten bredere vrijhandelsovereenkomsten van een bepaling over de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen en van doeltreffende sociale en milieubepalingen;


51. fordert die EU eindringlich auf, die umfassenden Umweltbestimmungen in bilateralen und regionalen Handelsabkommen als Entwicklungsinstrument einzusetzen und dabei Nachdruck auf das Erfordernis der korrekten Umsetzung von Umweltklauseln und Kooperationsmechanismen zur Förderung des Technologietransfers, der technischen Unterstützung und des Kapazitätsaufbaus zu legen;

51. vraagt de Europese Unie met aandrang om de uitvoerige milieubepalingen in bilaterale en regionale handelsakkoorden als hefboom voor de ontwikkeling in te zetten, en dus te benadrukken dat de milieubepalingen en samenwerkingsmechanismen om overdracht van technologie, technische bijstand en capaciteitsopbouw te stimuleren, nauwlettend uitgevoerd moeten worden;


52. fordert die Kommission auf, in die Handelsabkommen mit Drittstaaten auch durchgängig Umweltklauseln aufzunehmen und dabei der Verringerung des CO2-Ausstoßes und dem Transfer emissionsarmer Technologien besondere Beachtung zu schenken;

52. vraagt de Commissie om handelsovereenkomsten met derde landen stelselmatig van milieubepalingen te voorzien, vooral om de CO2-uitstoot te verminderen en voor overdracht van technologie met lage emissiewaarden te zorgen;


fordert, dass in jedes Abkommen verbindliche Sozial- und Umweltklauseln aufgenommen werden, die die Vertragsparteien dazu verpflichten, die wichtigsten Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation zu ratifizieren und ihre effektive Umsetzung sicherzustellen, insbesondere was Kinder- und Zwangsarbeit anbelangt, deren Beseitigung eines der Hauptanliegen der Internationalen Arbeitsorganisation ist, wie ihrem erstmalig im Jahr 2006 veröffentlichten Bericht„Das Ende der Kinderarbeit: zum Greifen nah“ zu entnehmen ist;

verlangt dat elke overeenkomst bindende sociale en ecologische bepalingen bevat, waarbij de partijen verplicht worden de belangrijkste ILO-verdragen te ratificeren en op de doeltreffende tenuitvoerlegging daarvan toe te zien, met name ten aanzien van kinder- en gedwongen arbeid, waarvan de uitroeiing een cruciale doelstelling vormt van de ILO, zoals zij ook heeft aangegeven in haar verslag „End of Child Labour: Within Reach”, dat voor het eerst in 2006 verscheen;


Nach mehreren Rückfragen bei den portugiesischen Behörden, mit denen sicher gestellt werden sollte, dass die Umweltklauseln, an die die gemeinschaftliche Kofi nanzierung gebunden war, voll eingehalten wurden, konnte 1999 der Restbetrag der Unterstützung für die Vasco-da-Gama-Brücke ausgezahlt werden (über 29,3 Mio. EUR bei einer Gesamtunterstützung von 311,2 Mio. EUR).

In 1999 is het saldo betaald van de bijstand voor de Vasco da Gama-brug (meer dan 29,3 miljoen euro van de totale bijstan van 311,2 miljoen euro). De betaling is uitgevoerd na een aantal bijeenkomsten met de Portugese autoriteiten voor preciseringen ten aanzien van de naleving van de milieu-eisen die voorwaarde waren voor medefinanciering door de Gemeenschap.


11. betont, daß die EU auch weiterhin auf die Aufnahme von Umweltklauseln in globale Handelsbestimmungen drängen und an ihren Vorschlägen, wie dies durchzuführen ist, arbeiten sollte, um Länder mit zögernder Haltung davon zu überzeugen, daß sie keine willkürliche oder unfaire Behandlung infolge der Einführung von Umweltklauseln zu befürchten haben; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, die durch den ASEM-Prozeß gebotenen Möglichkeiten, einen diesbezüglichen Dialog zu führen, voll auszuschöpfen;

11. onderstreept dat de EU moet blijven aandringen op het opnemen van milieuvoorschriften in de wereldhandelsregels en haar eigen voorstellen moet uitwerken over de wijze waarop dit dient te gebeuren teneinde onwillige landen ervan te overtuigen dat zij geen willekeurige of onbillijke behandelingen moeten vrezen als gevolg van de inlassing van milieuclausules; verzoekt de Commissie en de lidstaten om de mogelijkheden tot het voeren van een dialoog over deze kwestie in het kader van het ASEM-proces volledig te benutten;


APS : Sonderanreize durch Sozial- und Umweltklauseln

SAP: Clausules ter aanmoediging van sociale en milieubescherming




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' umweltklauseln' ->

Date index: 2025-04-16
w