Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Die eigene berufliche Entwicklung vorantreiben
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Inklusion vorantreiben
Türkei
Türkei-Fazilität

Traduction de « türkei vorantreiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


die eigene berufliche Entwicklung vorantreiben

persoonlijke professionele ontwikkeling beheren


Entwicklung von Kunstwerken von Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen vorantreiben

kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld


Inklusion vorantreiben

integratie bevorderen | integratie promoten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es gibt weitere Aspekte in diesem Bericht, bei denen die Fraktionen im Europäischen Parlament einen Kompromiss erzielt haben, aber darüber hinaus habe ich selbst zwei Ergänzungen bezüglich der Aktualisierung der Statistiken zu Armut und Arbeitslosigkeit in der Türkei eingebracht, wie auch einen kurzen Kommentar zum Referendum über die Verfassungsreform, die den Demokratisierungsprozess in der Türkei vorantreiben und zu einer wirksameren Implementierung der Grundsätze des freien Marktes führen soll.

Er zijn andere aspecten in het verslag waar de fracties in het Europees Parlement een compromis hebben gesloten, maar daarnaast heb ik zelf twee amendementen ingediend met betrekking tot het bijwerken van de statistieken over armoede en werkloosheid in Turkije en een korte opmerking over het referendum over de grondwethervorming dat naar verwachting het democratiseringsproces in Turkije zal bevorderen en zal leiden tot effectievere tenuitvoerlegging van de beginselen van de vrije markt.


Es gibt weitere Aspekte in diesem Bericht, bei denen die Fraktionen im Europäischen Parlament einen Kompromiss erzielt haben, aber darüber hinaus habe ich selbst zwei Ergänzungen bezüglich der Aktualisierung der Statistiken zu Armut und Arbeitslosigkeit in der Türkei eingebracht, wie auch einen kurzen Kommentar zum Referendum über die Verfassungsreform, die den Demokratisierungsprozess in der Türkei vorantreiben und zu einer wirksameren Implementierung der Grundsätze des freien Marktes führen soll.

Er zijn andere aspecten in het verslag waar de fracties in het Europees Parlement een compromis hebben gesloten, maar daarnaast heb ik zelf twee amendementen ingediend met betrekking tot het bijwerken van de statistieken over armoede en werkloosheid in Turkije en een korte opmerking over het referendum over de grondwethervorming dat naar verwachting het democratiseringsproces in Turkije zal bevorderen en zal leiden tot effectievere tenuitvoerlegging van de beginselen van de vrije markt.


Dies ist im Interesse nicht nur der Türkei, sondern auch der Europäischen Union, und dieses Ziel ist am ehesten zu erreichen, indem wir sowohl fair als auch entschlossen mit der Türkei umgehen, wodurch unsere Glaubwürdigkeit und die Macht, Bedingungen zu stellen beim Vorantreiben der Reformen für die Grundfreiheiten in der Türkei Bestand haben wird.

Dat is van fundamenteel belang, niet alleen voor Turkije, maar ook voor de Europese Unie. Dit kan het best worden verwezenlijkt wanneer we tegelijkertijd rechtvaardig en streng zijn tegenover Turkije. Hierdoor behouden we onze geloofwaardigheid en de conditionaliteit als drijvende kracht achter de hervormingen voor fundamentele vrijheden in Turkije.


Es ist zudem das beste Rezept für die Verankerung der Stabilität in den Ländern des westlichen Balkans und für das Vorantreiben von Reformen, die die Grundfreiheiten in der Türkei optimieren.

Het is ook de beste formule voor het verankeren van stabiliteit in de landen van de Westelijke Balkan en het bevorderen van hervormingen ten gunste van de fundamentele vrijheden in Turkije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Türkei sollte ihre Reformbemühungen nun unbedingt energischer vorantreiben.

Ik verwacht dat Turkije nu een nieuwe impuls geeft aan de hervormingen.


Die Türkei wird weiterhin ein sehr wichtiger Partner der EU bleiben und muss in ihrem eigenen Interesse die Reform jetzt entschieden vorantreiben.

Turkije zal een zeer belangrijke partner voor de Europese Unie blijven en moet nu in zijn eigen belang de hervorming krachtig doorzetten.


In der überarbeiteten Beitrittspartnerschaft sind die Bereiche aufgeführt, in denen die Türkei ihre Vorbereitungen auf den Beitritt vorrangig vorantreiben muss.

Het herziene partnerschap voor de toetreding geeft de prioritaire gebieden aan voor de voorbereidingen voor lidmaatschap door Turkije.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei vorantreiben' ->

Date index: 2023-01-21
w