Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Entscheiden
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Im Eilverfahren entscheiden
Nach Billigkeit entscheiden
Türkei-Fazilität
über die Art eines Gentests entscheiden
über psychotherapeutischen Ansatz entscheiden

Vertaling van " türkei entscheiden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije








über die Art eines Gentests entscheiden

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


über die Art der Behandlung von Schädlingsbefall entscheiden

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


über psychotherapeutischen Ansatz entscheiden

beslissen over de psychotherapeutische aanpak | psychotherapeutische aanpak kiezen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3a) Im Zusammenhang mit der Umsiedlung der in Absatz 1 Buchstabe c genannten Antragsteller können sich die Mitgliedstaaten dafür entscheiden, ihre Verpflichtung zu erfüllen, indem sie in der Türkei aufhältige Syrer im Rahmen von nationalen oder multilateralen Aufnahmeregelungen für Personen, die unzweifelhaft internationalen Schutz benötigen, in ihrem Hoheitsgebiet aufnehmen, mit Ausnahme der Neuansiedlungsregelung, die Gegenstand der Schlussfolgerungen der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 20. Jul ...[+++]

3 bis. Wat de herplaatsing van de in lid 1, onder c), bedoelde verzoekers betreft, mogen lidstaten ervoor kiezen hun verplichting na te komen door in Turkije verblijvende Syrische onderdanen tot hun grondgebied toe te laten in het kader van nationale of multilaterale regelingen voor de legale toelating van personen die duidelijk internationale bescherming behoeven, andere dan de hervestigingsregeling bedoeld in de conclusies van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 20 juli 2015.


Die nationale Agentur kann darüber entscheiden, ob höhere Stipendien an weniger Studierende (wie dies z. B. in Bulgarien, Zypern und der Türkei der Fall ist) oder geringere Stipendien an mehr Studierende ausgezahlt werden (z. B. in Frankreich und Italien). Dabei muss sie jedoch die von der Europäischen Kommission für jedes Zielland festgelegten Höchstsätze für Stipendien einhalten (siehe Leitfaden des Programms für lebenslanges Lernen).

Een nationaal agentschap kan beslissen om hogere beurzen toe te kennen aan een kleiner aantal studenten (zoals bijvoorbeeld in Bulgarije, Cyprus en Turkije gebeurt), of lagere beurzen aan een groter aantal studenten (zoals bijvoorbeeld in Frankrijk en Italië). Het moet zich wel houden aan het plafond voor beurzen dat door de Europese Commissie voor elk land van bestemming wordt vastgelegd (zie de gids voor het programma Een Leven Lang Leren).


Die nationale Agentur kann darüber entscheiden, ob höhere Stipendien an weniger Studierende (wie dies z. B. in Bulgarien, Zypern und der Türkei der Fall ist) oder geringere Stipendien an mehr Studierende ausgezahlt werden (z. B. in Frankreich und Italien). Dabei muss sie jedoch die von der Europäischen Kommission für jedes Zielland festgelegten Höchstsätze für Stipendien einhalten (siehe Leitfaden des Programms für lebenslanges Lernen).

Een nationaal agentschap kan beslissen om hogere beurzen toe te kennen aan een kleiner aantal studenten (zoals bijvoorbeeld in Bulgarije, Cyprus en Turkije gebeurt), of lagere beurzen aan een groter aantal studenten (zoals bijvoorbeeld in Frankrijk en Italië). Het moet zich wel houden aan het plafond voor beurzen dat door de Europese Commissie voor elk land van bestemming wordt vastgelegd (zie de gids voor het programma Een Leven Lang Leren).


Daher sollte der Erfolg unserer Handelsbeziehungen mit der Türkei nicht die Notwendigkeit verschleiern, dass wir uns endlich entscheiden müssen, ob wir die Türkei in die EU lassen oder nicht, angesichts der Auswirkungen, die diese Entscheidung auf die internationale Position der EU hat.

Het succes van onze handelsbetrekkingen met Turkije mag ons daarom niet laten vergeten dat we eindelijk moeten besluiten of we Turkije wel of niet toelaten tot de EU, gezien de invloed van dat besluit op de internationale positie van de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf seiner Tagung am 17. und 18. Juni 2004 hatte der Europäische Rat insbesondere bekräftigt, dass er im Dezember auf der Grundlage eines Berichts und einer Empfehlung der Kommission über die Eröffnung der Verhandlungen mit der Türkei entscheiden wird, vorausgesetzt, dass die Türkei die im Juni 1993 in Kopenhagen beschlossenen Kriterien erfüllt.

Tijdens de bijeenkomst van 17 en 18 juni benadrukte de Europese Raad met name zijn voornemen om in december op basis van het verslag en de aanbeveling van de Commissie te besluiten of er met Turkije onderhandelingen worden geopend indien Turkije voldoet aan de in juni 1993 in Kopenhagen vastgestelde criteria.


Auch unser regelmäßiger Bericht über die Türkei wurde günstig aufgenommen: In Kopenhagen wird der Europäische Rat auf dieser Grundlage über die nächste Phase der Bewerbung der Türkei entscheiden.

Ook ons periodiek verslag over Turkije werd gunstig onthaald: in Kopenhagen zal de Europese Raad op die basis een beslissing nemen over de volgende fase van de kandidatuur van Turkije.


Was die Erweiterung anbelangt, so sollte der Europäische Rat alle Beschlüsse fassen, die für den Abschluss der Verhandlungen mit den zehn auf der Tagung des Europäischen Rates (Brüssel) im Oktober benannten Bewerberländern (Zypern, Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakische Republik und Slowenien) erforderlich sind, und außerdem über detaillierte Wegskizzen mit Zeitplänen und verstärkte Heranführungshilfen für Bulgarien und Rumänien sowie über die nächste Phase der Bewerbung der Türkei entscheiden.

Wat de uitbreiding betreft, moet de Europese Raad alle nodige besluiten nemen met het oog op de afronding van de toetredingsonderhandelingen met de 10 kandidaat-lidstaten die tijdens de Europese Raad van Brussel in oktober zijn aangewezen (Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije, Slovenië) en besluiten nemen over gedetailleerde draaiboeken, tijdschema's en verhoogde pretoetredingssteun voor Bulgarije en Roemenië, alsmede over de volgende fase in de kandidatuur van Turkije.


2. unterstreicht, dass die Türkei selbst souverän darüber zu entscheiden hat, ob sie den Willen hat bzw. dazu in der Lage sein wird, die politischen Grundsätze und Werte der Europäischen Union als angemessen für den türkischen Staat und die türkische Gesellschaft anzunehmen, oder sie als unangemessen für die Türkei ablehnt; hält deshalb die Intensivierung der politischen und kulturellen Maßnahmen für wichtig, die dazu beitragen, diese Werte den türkischen Bürgern näherzubringen sowie die Kenntnisse der Unionsbürger über die Türkei zu erweitern;

2. beklemtoont dat Turkije zelf een soeverein besluit moet nemen over de vraag of het de politieke beginselen en waarden van de EU wil of zal kunnen aannemen als zijnde geschikt voor de Turkse staat en de Turkse samenleving of deze wenst te verwerpen omdat ze voor Turkije ongeschikt worden geacht; is in dit verband van mening dat het zinvol is alle politieke en culturele maatregelen te nemen die ertoe kunnen bijdragen dat de bekendheid van de Turkse burgers met deze waarden alsook de bekendheid van de burgers van de Europese Unie met Turkije groter wordt;


Um auf die Türkei zurückzukommen, die bei diesen Verhandlungen in der Schweiz eine sehr konstruktive und kooperative Rolle gespielt hat, die ich ausdrücklich würdigen möchte, möchte ich nur noch sagen, dass Ende des Jahres zu entscheiden sein wird, ob die Türkei die entscheidenden politischen Kriterien von Kopenhagen erfüllt.

Om op Turkije terug te komen, dat bij de onderhandelingen in Zwitserland een zeer constructieve en coöperatieve rol heeft gespeeld, waarvoor ik nadrukkelijk mijn waardering wil uitspreken: hierover wil ik alleen nog zeggen dat aan het einde van het jaar dient te worden besloten of Turkije voldoet aan de cruciale politieke criteria van Kopenhagen.


2. unterstreicht, dass die Türkei selbst souverän darüber zu entscheiden hat, ob sie den Willen hat bzw. dazu in der Lage sein wird, die politischen Grundsätze und Werte der EU als angemessen für den türkischen Staat und die türkische Gesellschaft anzunehmen oder sie als unangemessen für die Türkei abzulehnen; hält deshalb die Intensivierung der politischen und kulturellen Maßnahmen für wichtig, die dazu beitragen, diese Werte den türkischen Bürgern näherzubringen sowie die Kenntnisse der Unionsbürger über die Türkei zu erweitern;

2. beklemtoont dat Turkije zelf een soeverein besluit moet nemen over de vraag of het de politieke beginselen en waarden van de EU wil of zal kunnen aannemen als zijnde geschikt voor de Turkse staat en de Turkse samenleving of deze wenst te verwerpen als zijnde ongeëigend voor Turkije; is in dit verband van mening dat het zinvol is alle politieke en culturele maatregelen te nemen die ertoe kunnen bijdragen dat de bekendheid van de Turkse burgers met deze waarden alsook de bekendheid van de burgers van de Europese Unie met Turkije groter wordt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' türkei entscheiden' ->

Date index: 2022-09-26
w