Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « tsunami-katastrophe betroffenen länder einzufrieren » (Allemand → Néerlandais) :

[9] In allen Fällen muss der Anwendung des Verfahrens ein Ersuchen des von einer Katastrophe betroffenen Landes bzw. der von einer Katastrophe betroffenen Länder vorausgehen.

[9] Het mechanisme wordt uitsluitend ingezet wanneer daartoe een verzoek wordt gedaan door een of meerdere door een ramp getroffen landen.


Ein anschauliches Beispiel für die Bemühungen der Kommission um eine verstärkte Koordinierung mit den Mitgliedstaaten (Europäischer Konsens über die Entwicklungspolitik) und anderen Gebern ist die enge Zusammenarbeit mit den Regierungen, der Zivilgesellschaft in den betroffenen Ländern, internationalen NRO und Finanzinstitutionen nach der Tsunami-Katastrophe.

De inspanningen van de Commissie om de coördinatie met de lidstaten en andere donoren te verbeteren (Europese consensus inzake ontwikkeling) komen tot uitdrukking in de nauwe samenwerking na de tsunami met de regeringen, het maatschappelijk middenveld in de getroffen landen, internationale NGO’s en financiële instellingen.


– (IT) Frau Präsident, Herr Kommissar! Ich wende mich vor allem an den Rat, weil wir soeben erfahren haben, dass der Pariser Club vor wenigen Stunden beschlossen hat, die Schulden einiger der von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Länder einzufrieren.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik richt me allereerst tot de Raad, want wij hebben vernomen dat de Club van Parijs een paar uur geleden besloten heeft de schuldenlast van een paar landen waar de tsunami heeft huisgehouden, te bevriezen.


Wir müssen sicherstellen, dass unsere berechtigte Sorge um die von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Länder nicht dazu führt, dass die dringend benötigte Hilfe für Afrika eingeschränkt wird.

De oplossing is ervoor zorgen dat onze terechte betrokkenheid bij de landen die door de tsunami getroffen zijn, niet ten koste gaat van cruciale hulp voor Afrika.


3. begrüßt die Forderungen nach Aussetzung der Schulden für die von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Länder; fordert jedoch Schuldenerlass für andere arme Länder, da die internationale Solidarität nicht von tragischen Ereignissen abhängen sollte;

3. stemt in met de oproepen om de schulden van de door de vloedgolf getroffen landen op te schorten, maar dringt ook aan op schuldverlichting voor andere arme landen, aangezien internationale solidariteit niet mag afhangen van tragische gebeurtenissen;


3. begrüßt die Forderungen nach Aussetzung der Schulden für die von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Länder, fordert jedoch Schuldenerlass für andere arme Länder, da die internationale Solidarität nicht von tragischen Ereignissen abhängen sollte;

3. stemt in met de oproepen om de schulden van de door de vloedgolf getroffen landen op te schorten, maar dringt ook aan op schuldverlichting voor andere arme landen, aangezien internationale solidariteit niet mag afhangen van tragische gebeurtenissen;


2. begrüßt die Forderungen nach Aussetzung der Schulden für die von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Länder, fordert jedoch vergleichbare Maßnahmen für andere arme Länder, da die internationale Solidarität nicht von tragischen Ereignissen abhängen sollte;

2. stemt in met de oproepen om de schulden van de door de vloedgolf getroffen landen op te schorten, maar dringt ook aan op soortgelijke maatregelen voor andere arme landen, aangezien internationale solidariteit niet mag afhangen van tragische gebeurtenissen;


Andere Arten von Unterstützungsleistungen zugunsten der von der Katastrophe betroffenen Länder sind ein Schuldennachlass und handelspolitische Maßnahmen sowie politischer Dialog und Engagement bei der Konfliktlösung (wie etwa in Aceh).

Voorts werden andere soorten bijstand aan de door de ramp getroffen landen verstrekt, zoals schuldverlichting en handelsmaatregelen, alsmede politieke dialoog en betrokkenheid bij het oplossen van conflicten (zoals in Atjeh).


Der Rat gelangte einstimmig zu einer politischen Einigung über den Verordnungsvorschlag in der geänderten Fassung des von der Kommission mitgetragenen Kompromissvorschlags des Vorsitzes, der eine spezifische Maßnahme zur Überführung von Schiffen in die 2004 vom Tsunami betroffenen Länder zum Gegenstand hat.

De Raad heeft een unaniem politiek akkoord bereikt over het voorstel voor een verordening, zoals gewijzigd bij een compromisvoorstel van het voorzitterschap waarbij de Commissie zich heeft aangesloten; het voorstel betreft een specifieke actie om vaartuigen over te brengen naar landen die door de tsunami van 2004 zijn getroffen.


Von 167 Drittländern sind in 107 maximal zehn Mitgliedstaaten vertreten.[7] Sehr deutlich wurde dies bei der Tsunami-Katastrophe Ende 2004 in Südostasien, wo die meisten Mitgliedstaaten nicht in allen der betroffenen Länder über eine Vertretung verfügten.

Dit is duidelijk gebleken bij de tsunamiramp eind 2004 in Zuidoost-Azië: de meeste lidstaten hadden niet in elk getroffen landen een vertegenwoordiging.


w