Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewährte Verfahren für System-Backup
Bewährte Verfahren für Systemsicherung
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de « traditionellen verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rückläufige Entwicklung des traditionellen verarbeitenden Gewerbes

achteruitgang van de traditionele industrie


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in der traditionellen und komplementären Medizin

Specialisten op het gebied van de traditionele en de alternatieve geneeskunde


Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werden

Overeenkomst inzake gecentraliseerde vrijmaking, betreffende de toewijzing van de nationale inningskosten die worden ingehouden wanneer de traditionele eigen middelen ter beschikking van de EU-begroting worden gesteld


Ausschuss für den besonderen Rahmen zur Unterstützung der traditionellen AKP-Bananenlieferanten

Comité inzake de bijzondere kaderregeling voor bijstand ten behoeve van de traditionele ACS-leveranciers van bananen


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]




TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung

beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fischzuchtbetriebe finden sich überall in Europa. Erzeugt werden viele Arten von Fisch, Schalen- und Krebstieren sowie Algen. Dabei kommen unterschiedliche Aufzuchtverfahren zur Anwendung: Neben traditionellen Verfahren wie der Verwendung von Seilen, Netzen oder Aufzuchtbehältern kommen auch technisch anspruchsvolle Anlagen wie Wasserkreislaufsysteme zum Einsatz.

In heel Europa worden vele soorten vis, schelpdieren, schaaldieren en algen gekweekt met behulp van een aantal verschillende kweekmethoden, waaronder zowel traditionele systemen zoals touwen, netten en tanks (waterbassins), als zeer geavanceerde systemen zoals waterrecirculatie.


Art. 52 - Wenn der nach dem in Artikel 51 erwähnten Verfahren erlassene Beschluss für den Antragsteller günstig ist, reicht die Dienststelle den Antrag auf Schutz des traditionellen Begriffs bei der Kommission gemäß Artikel 30 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 ein.

Art. 52. Als de eindbeslissing, uitgebracht na afloop van de procedure bedoeld in artikel 51, gunstig is voor de aanvrager, dient de dienst de beschermingsaanvraag van een traditionele aanduiding in bij de Commissie overeenkomstig artikel 30, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009.


Unterabschnitt 2 - Einreichung und Untersuchung des Antrags Art. 63 - § 1 - Jeder Antrag auf Löschung eines traditionellen Begriffs bezüglich eines Weinerzeugnisses in Verbindung mit dem Gebiet der Wallonischen Region, dessen Autor sich auf dem Gebiet der Wallonischen Region niedergelassen hat, unterliegt mutatis mutandis dem in den Artikeln 50 bis 52 festgelegten Verfahren.

- Indiening en behandeling van de aanvraag Art. 63. § 1. Elke aanvraag tot annulering van een traditionele aanduiding met betrekking tot een wijnbouwproduct gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest en waarvan de auteur op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, wordt, mutatis mutandis, onderworpen aan de procedure vastgesteld in de artikelen 50 tot 52.


Art. 58 - § 1 - Wenn der nach dem in Artikel 57 § 1 erwähnten Verfahren erlassene endgültige Beschluss für den Antragsteller günstig ist, reicht die Dienststelle den Antrag auf Abänderung des traditionellen Begriffs bei der Kommission gemäß Artikel 30 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 ein.

Art. 58. § 1. Als de eindbeslissing, uitgebracht na afloop van de procedure bedoeld in artikel 57, eerste lid, gunstig is voor de aanvrager, dient de dienst de aanvraag tot wijziging van de traditionele aanduiding in bij de Commissie overeenkomstig artikel 30, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009. §2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Begriffsbestimmungen berücksichtigen auch künftig die traditionellen Verfahren zur Sicherstellung der Qualität, werden jedoch dort, wo sie bisher gefehlt haben, unzureichend oder wegen der technologischen Entwicklungen verbesserungsbedürftig waren, aktualisiert.

De definities blijven de traditionele methoden om een kwaliteitsproduct te verkrijgen, in ere houden, maar zijn aangepast waar zij leemten vertoonden of ontoereikend waren of waar zij in het licht van de technologische ontwikkeling konden worden verbeterd.


Im Rahmen der neuen Verordnung wird der gute Ruf aufrechterhalten, den Spirituosen aus der EU auf dem Binnenmarkt und dem Weltmarkt genießen, indem die Erzeugnisse auch künftig nach traditionellen Verfahren hergestellt werden.

De nieuwe verordening zal de reputatie die gedistilleerde dranken uit de EU in de EU zelf en op de wereldmarkt genieten, beschermen doordat ook in de toekomst rekening wordt gehouden met traditionele productiemethoden.


Der Vorschlag soll durch fortwährende Berücksichtigung der traditionellen Verfahren bei der Herstellung von Spirituosen den guten Ruf schützen, den Spirituosen aus der EU auf dem Binnenmarkt und dem Weltmarkt genießen.

Dit voorstel is erop gericht om dankzij het voortgezette gebruik van traditionele productiemethoden de reputatie die in de EU geproduceerde gedistilleerde dranken in de EU zelf en op de wereldmarkt genieten, hoog te houden.


Die Begriffsbestimmungen berücksichtigen auch künftig die traditionellen Verfahren zur Sicherstellung der Qualität, werden jedoch dort, wo sie bisher gefehlt haben, unzureichend oder wegen der technologischen Entwicklung verbesserungsbedürftig waren, überarbeitet.

De definities blijven ongewijzigd waar het de traditionele kwaliteitsproductiemethoden betreft, maar worden aangepast waar zij leemten vertonen, ontoereikend zijn of in het licht van de technologische ontwikkeling kunnen worden verbeterd.


J. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Weine mit Ursprungsbezeichnung mit Hilfe von aufwändigen traditionellen Verfahren und unter Einhaltung von Qualitätsparametern erzeugt wird und dass diese Verfahren nicht mit den industriellen Verfahren verglichen werden können, die für die Erzeugung der amerikanischen Weine angewandt werden, welche neben den Weinen mit europäischen Ursprungsbezeichnungen auf dem Markt angeboten werden,

J. overwegende dat het merendeel van de wijnen met een oorsprongsbenaming wordt geproduceerd met kostbare traditionele procédés en volgens kwaliteitscriteria, en dat deze procédés niet vergeleken kunnen worden met industriële procédés die gebruikt worden bij de productie van Amerikaanse wijnen die naast de wijnen met Europese oorsprongsbenamingen bestaan,


G. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Weine mit Ursprungsbezeichnung mit Hilfe von aufwändigen traditionellen Verfahren und unter Einhaltung von Qualitätsparametern erzeugt werden und dass diese Verfahren nicht mit den industriellen Verfahren verglichen werden können, die für die Erzeugung der amerikanischen Weine verwendet werden, die neben den Weinen mit europäischen Ursprungsbezeichnungen auf dem Markt angeboten werden,

G. overwegende dat het merendeel van de wijnen met een oorsprongsbenaming wordt geproduceerd met kostbare traditionele procédés en volgens kwaliteitscriteria en dat deze procédés niet vergeleken kunnen worden met industriële procédés die gebruikt worden bij de productie van Amerikaanse wijnen die naast de wijnen met Europese oorsprongsbenamingen in het schap staan,


w