Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Assessment-Verfahren
Beurteilungsprozesse
Beurteilungsverfahren
Bewertungsprozesse
CAF
Common Assessment Framework
Den Titel führen
Einen Titel auszeichnen
Einen Titel breit setzen
Einleitender Titel
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Mittelübertragungen von Titel zu Titel
Titel

Vertaling van " titel „assessment " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mittelübertragungen von Titel zu Titel

overschrijving van de ene titel naar de andere


einen Titel auszeichnen | einen Titel breit setzen

een titel spreiden








Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Unter Titel II des Übereinkommens fallende Angelegenheiten

Aangelegenheden titel II overeenkomst


Assessment-Verfahren | Bewertungsprozesse | Beurteilungsprozesse | Beurteilungsverfahren

beoordelingsprocedures | beoordelingsprocessen | evaluatieprocessen


CAF (nom neutre) | Common Assessment Framework (nom neutre) | Gemeinsames Europäisches Qualitätsbewertungssystem (nom neutre)

CAF (nom) | Common Assesment Framework (nom) | gemeenschappelijk zelfevaluatiekader (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf den von der Kommission beim Zentrum für Europäische Politische Studien (CEPS – Centre for European Policy Studies) in Auftrag gegebenen Bericht vom 10. Juni 2013 mit dem Titel „Assessment of cumulative cost impact for the steel industry“ (Bewertung der Auswirkungen kumulativer Kosten auf die Stahlindustrie),

– gezien het rapport van 10 juni 2013 dat het Centrum voor Europese Beleidsstudies in opdracht van de Commissie heeft opgesteld, getiteld "Assessment of cumulative cost impact for the steel industry",


– unter Hinweis auf den von der Kommission in Auftrag gegebenen Bericht beim Zentrums für Europäische Politische Studien vom 31. Oktober 2013 mit dem Titel „Assessment of cumulative cost impact for the aluminium industry“ (Bewertung der Auswirkungen von kumulativen Kosten auf die Aluminiumindustrie),

– gezien het rapport van 31 oktober 2013 dat het Centrum voor Europese Beleidsstudies in opdracht van de Commissie heeft opgesteld, getiteld "Assessment of cumulative cost impact for the aluminium industry",


– unter Hinweis auf den von der Kommission in Auftrag gegebenen Bericht des Zentrums für Europäische Politische Studien (CEPS – Centre for European Policy Studies) vom 10. Juni 2013 mit dem Titel „Assessment of cumulative cost impact for the steel industry“ (Bewertung der Auswirkungen kumulativer Kosten auf die Stahlindustrie) ,

– gezien het rapport van 10 juni 2013 dat het Centrum voor Europese Beleidsstudies in opdracht van de Commissie heeft opgesteld, getiteld „Assessment of cumulative cost impact for the steel industry” ,


– in Kenntnis des von der Kommission in Auftrag gegebenen Berichts des Zentrums für Europäische Politische Studien (CEPS – Centre for European Policy Studies) vom 10. Juni 2013 mit dem Titel „Assessment of cumulative cost impact for the steel industry“ (Bewertung der Auswirkungen kumulativer Kosten auf die Stahlindustrie) ,

– gezien het rapport van 10 juni 2013 dat het Centrum voor Europese Beleidsstudies in opdracht van de Commissie heeft opgesteld, getiteld „Assessment of cumulative cost impact for the steel industry” ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
unter Hinweis auf den Bericht des Weltlandwirtschaftsrates (IAASTD — International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development) aus dem Jahr 2009 mit dem Titel „Agriculture at a crossroads“ (Landwirtschaft am Scheideweg)

gezien het rapport van de Internationale beoordeling van landbouwkennis, wetenschap en technologie voor ontwikkeling (IAASTD) van 2009, getiteld „Agriculture at a crossroads”


– in Kenntnis des Berichts von Copenhagen Economics mit dem Titel „Assessment of barriers to trade and investment between the EU and Japan“ (Bewertung der Handels- und Investitionshemmnisse zwischen der EU und Japan), der am 30. November 2009 veröffentlicht wurde,

– gezien het rapport van Copenhagen Economics getiteld „Assessment of barriers to trade and investment between the EU and Japan” van 30 november 2009,


Die Monatsreihen werden auch von der EZB unter dem Titel „Harmonised long-term interest rate for convergence assessment purposes“ veröffentlicht.

De reeks wordt ook door de ECB gepubliceerd onder de benaming "Harmonised long-term interest rate for convergence assessment purposes".


in Kenntnis des Projektabschlussberichts des Centre for Economic Policy Research (Zentrum für Wirtschaftsforschung, London) vom März 2013 mit dem Titel „Reducing Transatlantic Barriers to Trade and Investment: An Economic Assessment“ (Abbau der transatlantischen Hindernisse für Handel und Investitionen: Eine wirtschaftliche Bewertung) (5),

gezien het definitieve projectverslag van het Centre for Economic Policy Research (Londen) van maart 2013, getiteld „Reducing Transatlantic Barriers to Trade and Investment: An Economic Assessment” (5),


Im Rahmen dieses von der EU finanzierten Projekts mit dem Titel “Assessment of methods for finding holdes in condoms” wurde die Wasser-, Ionen- und Luftdurchlässigkeit untersucht, um Normen für die Qualitätskontrolle bei Kondomen aufstellen zu können.

Dit door de EG gefinancierd project, “Assessment of methods for finding holes in condoms”, heeft de water-, ionen- en luchtpermeabiliteit onderzocht met het oog op de vaststelling van kwaliteitscontrolenormen voor condooms.


[23] The Lancet, Bd. 356, Nr. 9232 vom 2. September 2000, Titel: Public-health impact of outdoor and traffic-related air pollution: a European assessment, Autoren: N. Künzli, R. Kaiser, S. Medina, M. Studnicka, O. Chanel, P. Filliger, M. Herry, F. Horak Jr., V. Puybonnieux-Texier, P. Quénel, J. Schneider, R. Seethaler, J.-C. Vergnaud, H. Sommer.

[23] The Lancet, vol. 356, nr. 9232, 2 september 2000, titel: Public-health impact of outdoor and traffic-related air pollution: a European assessment, auteurs: N. Künzli, R. Kaiser, S. Medina, M. Studnicka, O. Chanel, P. Filliger, M. Herry, F. Horak jr, V. Puybonnieux-Texier, P. Quénel, J. Schneider, R. Seethaler, J.-C. Vergnaud, H. Sommer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' titel „assessment' ->

Date index: 2023-04-05
w