Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Den Titel führen
Einen Titel auszeichnen
Einen Titel breit setzen
Einleitender Titel
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Mittelübertragungen von Titel zu Titel
Titel

Traduction de « titel jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Titel auszeichnen | einen Titel breit setzen

een titel spreiden


Mittelübertragungen von Titel zu Titel

overschrijving van de ene titel naar de andere








Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Unter Titel II des Übereinkommens fallende Angelegenheiten

Aangelegenheden titel II overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Titel der Richtlinie 91/671/EWG lautet in der geänderten Fassung jetzt ,Richtlinie über die Gurtanlegepflicht und die Pflicht zur Benutzung von Kinderrückhalteeinrichtungen in Kraftfahrzeugen".

Richtlijn 91/671/EEG, aldus gewijzigd, betreft voortaan "het verplichte gebruik van veiligheidsgordels en kinderbeveiligingssystemen in voertuigen".


Vor Kurzem wurde empfohlen, den drei Städten Temeswar (Rumänien), Elefsina (Griechenland) und Novi Sad (Serbien, Kandidatenland) den Titel der Kulturhauptstadt Europas 2021 zu verleihen; jetzt muss noch die offizielle Benennung durch die zuständigen Behörden erfolgen.

Timisoara (Roemenië), Elefsina (Griekenland) en Novi Sad (Servië, kandidaat-lidstaat) zijn onlangs aanbevolen om de drie Culturele Hoofdsteden van Europa te worden in 2021 en wachten nog op de officiële bevestiging van de relevante autoriteiten.


unter Hinweis auf den Bericht der Sachverständigengruppe für neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen für die Kommission vom Februar 2010 mit dem Titel „Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen: Jetzt handeln

gezien het verslag dat in februari 2010 voor de Commissie is opgesteld door de deskundigengroep inzake nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen met als titel „New Skills for New Jobs: Action Now” (Nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen: actie nu)


Den Namen der Salzmannschule Schnepfenthal in Thüringen wird man sich merken müssen, denn Schüler dieses Gymnasiums haben den Titel jetzt schon dreimal errungen.

De Salzmannschule Schnepfenthal in Thüringen, Duitsland, is duidelijk een school om in het oog te houden: haar leerlingen hebben de titel al drie keer in de wacht weten te slepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Bestimmungen von Titel I der Verordnung (EG) Nr. 427/2003 über den befristeten warenspezifischen Schutzmechanismus am 11. Dezember 2013 ausliefen und die Bestimmungen von Titel II der genannten Verordnung jetzt obsolet sind, ist es im Interesse der Kohärenz, Klarheit und Übersichtlichkeit angemessen, Artikel 14a und 14b der genannten Verordnung in die vorliegende Verordnung zu übernehmen.

Aangezien de bepalingen van titel I van Verordening (EG) nr. 427/2003 inzake een productspecifiek vrijwaringsmechanisme in de overgangsperiode per 11 december 2013 zijn komen te vervallen en de bepalingen van titel II van die verordening inmiddels achterhaald zijn, is het ter wille van de samenhang, de duidelijkheid en een rationele ordening van de tekst nuttig de artikelen 14 bis en 14 ter van die verordening in de onderhavige verordening op te nemen.


Da die Bestimmungen von Titel I der Verordnung (EG) Nr. 427/2003 über den befristeten warenspezifischen Schutzmechanismus am 11. Dezember 2013 ausliefen und die Bestimmungen von Titel II der genannten Verordnung jetzt obsolet sind, ist es im Interesse der Kohärenz, Klarheit und Übersichtlichkeit angemessen, Artikel 14a und 14b der genannten Verordnung in die vorliegende Verordnung zu übernehmen.

Aangezien de bepalingen van titel I van Verordening (EG) nr. 427/2003 inzake een productspecifiek vrijwaringsmechanisme in de overgangsperiode per 11 december 2013 zijn komen te vervallen en de bepalingen van titel II van die verordening inmiddels achterhaald zijn, is het ter wille van de samenhang, de duidelijkheid en een rationele ordening van de tekst nuttig de artikelen 14 bis en 14 ter van die verordening in de onderhavige verordening op te nemen.


Wie die Kommission am 10. Juni 2009 in ihrer Mitteilung mit dem Titel „Ein Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Dienste der Bürger” angekündigt hat, beabsichtigt sie jetzt, weitere Schritte zu unternehmen, um die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Beweiserhebung in Strafsachen zu verbessern.

In het verlengde van de doelstellingen die zijn vastgesteld in haar mededeling van 10 juni 2009 "Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ten dienste van de burger" is de Commissie voornemens verdere maatregelen te nemen om de samenwerking tussen lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in strafzaken te verbeteren.


Angesichts des Inkrafttretens des Vertrages von Amsterdam (insbesondere des Titels IV) und des Urteils des Gerichtshofes vom 11. Oktober 2001 in Rechtssache C-95/99 (Khalil) hat die Kommission jetzt die Rechtsgrundlage für den Vorschlag geändert und sich für Artikel 63 Ziffer 4 über die Einreise- und Aufenthaltsbedingungen von Staatsangehörigen dritter Länder in der EU entschieden.

In het licht van de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam (met name Titel IV) en het arrest van het Hof van Justitie van 1 oktober 2001 in de zaak-Khalil (C-95/99) verkiest de Commissie nu echter artikel 63, lid 4, als rechtsgrond voor het voorstel (artikel over de voorwaarden voor de toegang tot en het verblijf in de EU van onderdanen van derde landen).


Die Bewertung, die die Kommission in ihrer Mitteilung mit dem Titel "Wirkung und Wirksamkeit der Binnenmarktmaßnahmen" vorgenommen hat, ist insgesamt positiv, denn sie zeigt auf, daß die wirtschaftlichen und sozialen Vorteile des Binnenmarkts jetzt spürbar zu werden beginnen.

De evaluatie van de Commissie, in haar mededeling "Impact en doeltreffendheid van de interne markt", is algemeen gezien positief : de economische en sociale voordelen van de interne markt worden nu duidelijk zichtbaar.


Jetzt können sich alle Städte mit mehr als 200 000 Einwohnern in ganz Europa um den Titel „Grüne Hauptstadt Europas 2014“ bewerben.

Alle Europese steden met meer dan 200 000 inwoners kunnen zich nu kandidaat stellen voor de titel "Europa's groene hoofdstad 2014".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' titel jetzt' ->

Date index: 2023-07-06
w