Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschlussfähig sein
Entschließung zu dringlichen Themen
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Versammelt sein
Workshop über ausgewählte interdisziplinäre Themen
Zu Wetterfragen beraten
Zu wetterbezogenen Themen beraten

Vertaling van " themen sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap


zu wetterbezogenen Themen beraten | zu Wetterfragen beraten

advies geven over weerkundige zaken | adviseren over weerkundige zaken


Informationen über verschiedene nautische Themen einholen

informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen




Workshop über ausgewählte interdisziplinäre Themen

workshop over interdisciplinaire thema's


sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten






Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 14. Februar 2007 zu der SWIFT, dem Abkommen über Fluggastdatensätze und dem transatlantischen Dialog über diese Themen , seine Empfehlung vom 22. Oktober 2008 an den Rat zu dem Abschluss des PNR-Abkommens zwischen der Europäischen Union und Australien , seine Entschließung vom 5. Mai 2010 zum Start der Verhandlungen über Abkommen über Fluggastdatensätze mit den USA, Australien und Kanada , und seine Entschließung vom 11. November 2010 zu einem sektorübergreifenden Konzept für die Übermit ...[+++]

gezien zijn resolutie van 14 februari 2007 over SWIFT, de PNR-overeenkomst en de trans-atlantische dialoog over deze kwesties , zijn aanbeveling van 22 oktober 2008 over de beoordeling van de PNR-overeenkomst tussen Australië en de EU , zijn resolutie van 5 mei 2010 over de opening van onderhandelingen over overeenkomsten inzake persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) met de Verenigde Staten, Australië en Canada en zijn resolutie van 11 november 2010 over de algemene aanpak van de doorgifte van PNR-gegevens aan derde landen ,


Dies wird die erste Ratssitzung nach der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon sein und meine Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus haben sich bereits dazu geäußert, was diese Themen sein werden.

Het wordt de eerste bijeenkomst van de Raad na de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en mijn collega's hebben al aangegeven welke vragen aan bod zullen komen.


J. in der Erwägung, dass Frieden und Stabilität in den gemeinsamen Nachbarländern sowohl im Interesse Russlands als auch im Interesse der EU sind; des Weiteren in der Erwägung, dass die Krisen in diesen Ländern eines der zentralen Themen sein sollten, die insbesondere im Zusammenhang mit den festgefahrenen Konflikten und der Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit Abchasiens und Südossetiens anzuerkennen, in einer freien und offenen Atmosphäre erörtert werden sollten,

J. overwegende dat vrede en stabiliteit in hun gezamenlijke buurlanden in het belang van zowel Rusland als de EU is; overwegende dat de crisissen in deze landen een van de kernelementen moeten zijn die vrij en open worden besproken, met name wat de bevroren conflicten en het besluit van Rusland om de onafhankelijkheid van Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen betreft,


J. in der Erwägung, dass Frieden und Stabilität in den gemeinsamen Nachbarstaaten im Interesse sowohl Russlands als auch der EU sind; in der Erwägung, dass die Krisen in diesen Ländern eines der zentralen Themen sein sollten, das insbesondere im Hinblick auf die schwelenden Konflikte und die bedauerliche Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit der abtrünnigen georgischen Territorien Abchasien und Südossetien anzuerkennen, in einer freien und offenen Atmosphäre erörtert werden sollte,

J. overwegende dat vrede en stabiliteit in de gezamenlijke buurlanden in het belang van zowel Rusland als de EU zijn; overwegende dat de crisissen in deze landen een van de kernelementen moeten zijn die vrij en open worden besproken, met name ten aanzien van de bevroren conflicten en het betreurenswaardige besluit van Rusland om de onafhankelijkheid van de afgescheurde Georgische gebieden Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass einem biregionaler Dialog aufgenommen werden muss, dessen Ziel die gegenseitige Unterstützung und die Zusammenarbeit bei diesen Themen sein sollte,

L. gezien het belang van een biregionale dialoog die ten doel heeft de wederzijdse steun en samenwerking op deze terreinen te ontwikkelen,


Schwerpunkte der Zusammenarbeit werden die spezifischen Themen sein, die - ausgehend von einer Bewertung der gemeinsamen Herausforderungen in Bereichen Umwelt, Integration in den Energie-, Telekommunikations- und Verkehrsnetze, öffentliche Gesundheit und Verhütung und Bekämpfung der organisierten Kriminalität - in der Verordnung genannt werden.

De samenwerking zal hoofdzakelijk worden toegespitst op specifieke thema's die in de verordening moeten worden vastgesteld aan de hand van aangetoonde gemeenschappelijke problemen op gebieden zoals milieu, integratie in de energie-, telecommunicatie- en vervoersnetwerken, volksgezondheid en de preventie en bestrijding van georganiseerde misdaad.


Schwerpunkt des politischen Dialogs sollten nach Möglichkeit Themen sein, die für die beide Regionen von Interesse und daher für die beidseitigen Beziehungen von Relevanz sind - die Behandlung globaler Themen sollte dem ASEM (Asien/Europa-Treffen) überlassen sind.

De politieke dialoog zou zich zo veel mogelijk moeten concentreren op onderwerpen die specifiek deze beide regio's aangaan, terwijl mondiale kwesties aan de ASEM moeten worden overgelaten.


Ausgangspunkt für die Diskussionen über die Rückkehr illegal aufhältiger Personen könnten Überlegungen zu den nachstehenden allgemeinen Themen sein; in den nachfolgenden Abschnitten des Grünbuchs werden dann einige indikative Fragen angesprochen und weitere Punkte detaillierter erörtert:

Het debat over de terugkeer van illegaal in de EU verblijvende personen zou kunnen beginnen met een discussie over enkele algemene kwesties, voordat een aantal indicatieve vraagstukken worden behandeld en dieper kan worden ingegaan op de thema's die zijn vastgesteld in de volgende onderdelen van het Groenboek:


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Schwerpukte der Maßnahmen der Gemeinschaft werden folgende Themen sein:

De activiteiten van de Gemeenschap worden op de volgende thema's geconcentreerd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' themen sein' ->

Date index: 2024-09-24
w