Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Thema
Thema der Unterrichtsstunde
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Traduction de « thema äußerten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiet der Metallurgie zum Thema Werkstoffe für Meerwasserentsalzungsanlagen

Overeenkomst voor het voeren van een gezamenlijke Europese actie op het gebied van de metallurgie met als onderwerp materialen voor fabrieken voor de ontzouting van zeewater




Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiet der Metallurgie zum Thema Werkstoffe für Gasturbinen

Overeenkomst voor het voeren van een gezamenlijke Europese actie op het gebied van de metallurgie met als onderwerp materialen voor gasturbines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die meisten Teilnehmer, die sich zu diesem Thema äußerten, sind der Auffassung, dass diese Bestimmung des Artikels 2a angemessen und zweckmäßig ist, um den Schutz des Allgemeininteresses zu sichern.

De meeste belanghebbende partijen die reageerden op dit onderwerp, meenden dat de bepaling van artikel 2 bis adequaat en toereikend is om de bescherming van het algemene belang in kwestie te garanderen.


– Herr Präsident, der Titel der Aussprache heute Abend lautet: „Gleichstellung von Frauen und Männern”. Die meisten Redner, die sich zu diesem Thema äußerten, sprachen jedoch von „Männern und Frauen”.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de titel van het debat dat hier vanavond plaatsvindt is ‘Gelijkheid tussen vrouwen en mannen’, maar desondanks hebben de meeste sprekers wanneer zij iets over deze kwestie zeggen het over ‘tussen mannen en vrouwen’.


– Herr Präsident, der Titel der Aussprache heute Abend lautet: „Gleichstellung von Frauen und Männern”. Die meisten Redner, die sich zu diesem Thema äußerten, sprachen jedoch von „Männern und Frauen”.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de titel van het debat dat hier vanavond plaatsvindt is ‘Gelijkheid tussen vrouwen en mannen’, maar desondanks hebben de meeste sprekers wanneer zij iets over deze kwestie zeggen het over ‘tussen mannen en vrouwen’.


Sowohl in einer von einem externen Berater durchgeführten Ex-post-Bewertung der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 (2) als auch von Vertretern europäischer Verbände sowie der Mitgliedstaaten, die sich auf einer EU-weiten, am 14. November 2011 von der Kommission veranstalteten Konferenz der Interessenträger zum Thema der Umsetzung der Verordnung (3) äußerten, wurde die Kommission aufgefordert, einige Bestimmungen der Verordnung näher zu erläutern.

In een door een externe consultant uitgevoerde ex post evaluatie van de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1370/2007 (2) werd de Commissie verzocht richtsnoeren te geven over bepaalde bepalingen van die verordening. Eenzelfde verzoek is geformuleerd door vertegenwoordigers van Europese verenigingen en van lidstaten op een door de Commissie op 14 november 2011 gehouden EU-conferentie van belanghebbenden over de tenuitvoerlegging van de verordening (3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Herr Präsident! Im Rahmen einer öffentlichen Anhörung zum Thema der neuen EU-Geberländer, die im Europäischen Parlament im Januar vergangenen Jahres stattfand, äußerten die Teilnehmer die Hoffnung, die Debatte über die Entwicklungspolitik der neuen EU-Mitglieder würde in den einzelstaatlichen Parlamenten und der weiteren Arbeit des Europäischen Parlaments ihre Fortsetzung finden.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens een openbare hoorzitting in het Europees Parlement van januari vorig jaar over de nieuwe EU-donorlanden, spraken de deelnemers de hoop uit dat de discussie over het ontwikkelingsbeleid van de nieuwe EU-lidstaten zou worden voortgezet in de nationale parlementen en in het verdere werk van het Europees Parlement zelf.


Herr Hökmark und Frau Ferreira äußerten sich zum Thema Fusionen im Binnenmarkt.

De heer Hökmark en mevrouw Ferreira hebben het onderwerp van de fusies in de interne markt naar voren gebracht.


Frau Kommissarin Wallström, die Sachverständigen der zivil genutzten Kernkraft, die Verantwortlichen oder die Vertreter der Mitarbeiter der Kernkraftwerke, die Mitglieder des Petitionsausschusses und ihre Kollegen aus dem Umweltausschuss und dem Ausschuss für Industrie, die ihre unterschiedlichen Meinungen zu den Risiken und den staatlichen oder europäischen Befugnissen in diesem Bereich äußerten, haben gezeigt, dass das Thema aktuell und von zentraler Bedeutung ist.

Commissaris Wallström, deskundigen op het gebied van de kernenergie voor civiele doeleinden, verantwoordelijken of personeelsvertegenwoordigers van de centrales, de leden van de Commissie verzoekschriften en hun collega’s van de Commissies milieu en industrie hebben hun uiteenlopende standpunten over de risico’s en de nationale en Europese bevoegdheden op dit gebied uiteengezet en aangetoond dat dit onderwerp actueel en prioritair is.


Einige nationale Behörden äußerten jedoch Zweifel an der Notwendigkeit von Maßnahmen der Gemeinschaft, während andere sich für eine Diskussion zu diesem Thema auf europäischer Ebene aussprachen.

Sommige nationale autoriteiten twijfelden echter aan de noodzaak van Europees ingrijpen, hoewel anderen van mening waren dat dit onderwerp op Europees niveau diende te worden besproken.


Die Delegationen bekräftigten ihren Standpunkt hinsichtlich der Übernahme von Überwachungs- und Durchführungsaufgaben in den Gewässern der regionalen Fischereiorganisationen. Eine sehr große Mehrheit der Delegationen ist offenbar bereit, die von der Kommission vorgeschlagene Lösung für die Wahrnehmung von Kontrollfunktionen in den Gewässern der RFO zu akzeptieren, bis eine endgültige Einigung zu dieser Frage im Rat erzielt worden ist. Mehrere Delegationen äußerten im Übrigen erneut den Wunsch, dass dieses Thema auf der Grundlage eines ...[+++]

- de delegaties herinnerden aan hun standpunten ten aanzien van de bekostiging van de controle- en uitvoeringstaken in de wateren van de regionale visserijorganisaties; een zeer grote meerderheid van de delegaties lijkt bereid om, in afwachting van een definitieve regeling van deze kwestie door de Raad, in te stemmen met de oplossing die de Commissie voor de uitoefening van de controles in de wateren van de RVO's heeft voorgesteld; verschillende delegaties herinnerden er trouwens aan dat zij wensen dat de Raad, op basis van een voorstel van de Commissie, snel over deze kwestie debatteert.


Sie wurde von allen Delegationen, die sich zu dem Thema äußerten, begrüßt.

Deze maatregel is door alle delegaties, die zich hadden uitgesproken, toegejuicht.




D'autres ont cherché : thema der unterrichtsstunde     zum thema erfindungen beraten      thema äußerten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' thema äußerten' ->

Date index: 2022-10-08
w