Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf frischer Tat ertappen
Der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden
Entdeckung auf frischer Tat
Tat

Vertaling van " tat muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

het normale tarief moet weer worden ingesteld


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dennoch sind Ver besserungen notwendig, um die Programmverwaltung benutzerfreundlicher zu ge stalten. In der Tat muss die festgestellte Kluft zwischen den Programmzielen, deren hoher Anspruch von der Bildungsgemeinschaft mit großer Begeisterung geteilt wird, und den mitunter unangepassten Mitteln für ihre Umsetzung sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene verringert werden.

Het is namelijk van belang de discrepantie te beperken tussen de doelstellingen van het programma, die de onderwijsgemeenschap met veel enthousiasme deelt, en de soms onaangepaste middelen die zowel op Europees als op nationaal niveau worden ingezet.


In der Tat muss die Partei oder Stiftung, bevor sie registriert werden kann, um die Rechtspersönlichkeit nach Unionsrecht zu erhalten, bereits nach dem Gesetz eines Mitgliedstaats (als Vereinigung o.ä.) Rechtspersönlichkeit und ihren Sitz dort haben.

Om te kunnen worden geregistreerd en rechtspersoonlijkheid uit hoofde van het Unierecht te krijgen moet de partij of stichting reeds rechtspersoonlijkheid bezitten uit hoofde van het nationale recht van een lidstaat (bijvoorbeeld als vereniging) en aldaar haar hoofdzetel hebben.


In den Vorarbeiten wies der zuständige Minister darauf hin, " dass die Regierung in der Tat auf die digitale Kluft achten muss.

In de parlementaire voorbereiding beklemtoonde de bevoegde minister « dat de regering inderdaad oog moet hebben voor de digitale kloof.


Absatz 1 von Artikel 14 des Gesetzes über die Geschäftsmietverträge schreibt in der Tat vor, dass der Mieter, der das Recht auf Erneuerung des Geschäftsmietvertrags ausüben möchte, zur Vermeidung des Verfalls dem Vermieter seine Absicht notifizieren und in der Notifikation zur Vermeidung der Nichtigkeit angeben muss, unter welchen Bedingungen er bereit ist, den neuen Mietvertrag abzuschließen, sowie darin den Vermerk aufnehmen muss, dass davon auszugehen ist, dass der Vermieter der Erneuerung des Mietvertrags zu den vorgeschlagenen Bedingungen zustimmt, falls er nicht innerhalb von drei Monaten auf die gleiche Weise entweder seine mit Gr ...[+++]

Bij het eerste lid van artikel 14 van de wet op de handelshuurovereenkomsten wordt de huurder die het recht op hernieuwing van de handelshuur verlangt uit te oefenen immers de verplichting opgelegd om, op straffe van verval, zijn voornemen ter kennis van de verhuurder te brengen en in de kennisgeving, op straffe van nietigheid, de voorwaarden op te geven waaronder hij bereid is om de nieuwe huur aan te gaan, alsook de vermelding op te nemen dat de verhuurder geacht wordt met de hernieuwing van de huur onder de voorgestelde voorwaarden in te stemmen, indien hij niet op dezelfde wijze binnen drie maanden kennisgeeft ofwel van zijn met rede ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof hat geurteilt, dass dann, wenn der Täter für die gleiche Tat alternativ bestraft werden kann, das heißt, wenn er für die gleichen Taten entweder ans Korrektionalgericht verwiesen werden kann oder ihm eine administrative Geldbuße auferlegt werden kann, gegen die er Beschwerde vor einem Gericht einreichen kann, grundsätzlich ein Parallelismus zwischen den Maßnahmen zur Individualisierung der Strafe bestehen muss; wenn das Korrektionalgericht für die gleichen Taten eine geringere Geldbuße als das gesetzliche Mindestmaß wegen mildernder Umstände auferlegen kann (Artikel 85 des Strafgesetzbuches) oder wenn es einen Aufschub g ...[+++]

Wanneer de dader van eenzelfde feit op een alternatieve wijze kan worden gestraft, dat wil zeggen wanneer hij, voor dezelfde feiten, ofwel naar de correctionele rechtbank kan worden verwezen ofwel hem een administratieve geldboete kan worden opgelegd waartegen hem een beroep wordt geboden voor een rechtbank, heeft het Hof geoordeeld dat er in beginsel een parallellisme moet bestaan tussen de maatregelen van individualisering van de straf : wanneer voor dezelfde feiten de correctionele rechtbank een boete kan opleggen die minder bedraagt dan het wettelijk minimum indien verzachtende omstandigheden aanwezig zijn (artikel 85 van het Strafwe ...[+++]


In der Erwägung, dass, was die Rechtfertigung der partiellen Revision des Sektorenplans betrifft, in dem Gutachten der Gemeinde Chaumont-Gistoux vom 29. März 2010 Folgendes angeführt wird: "wenn für einige Mörtelpräparate in der Tat ein hochqualitativer Sand notwendig ist, können für die meisten Anwendungen von Sand Ersatzstoffe benutzt werden, die heute noch wenig gebraucht werden"; "während die Wallonische Region im Jahre 2007 die Notwendigkeit für die Flämische Region betont hat, über hochqualitativen Sand zu verfügen, muss unterstrichen werden, dass Flandern in der Tat über zahlreiche Sandgruben und -vorkommen verfügt, dies unabhän ...[+++]

Overwegende dat, wat de rechtvaardiging van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan betreft, de gemeente Chaumont-Gistoux in haar advies van 29 maart 2010 benadrukt dat « indien bepaalde soorten mortel daadwerkelijk kwaliteitszand vereisen, er voor het merendeel van de zandaanwendingen vervangingsmaterialen bestaan die tegenwoordig ondergebruikt worden »; dat« indien de Waalse Regering in 2007gewezen heeft op de noodzaak voor het Vlaamse Gewest om over zand van goede kwaliteit te beschikken, het past te doen opmerken dat Vlaanderen wel degelijk beschikt over talrijke zandgroeven en afzettingen, afgezien van overwegingen inzake ru ...[+++]


In der Tat muss unser Parlament am Mittwoch sein Urteil über den überarbeiteten Vorschlag der Kommission über gemeinsame Verfahren zur Zuerkennung und Aberkennung des Flüchtlingsstatus fällen.

Ons Parlement spreekt zich woensdag uit over het herziene voorstel van de Commissie over de gemeenschappelijke procedures voor de verlening en intrekking van de vluchtelingenstatus.


In der Tat muss sie wie ihre Vorgängerin, die EUMC, in Zusammenarbeit mit der Kommission und den Mitgliedstaaten Verfahren und Normen entwickeln, deren Ziel darin besteht, die Vergleichbarkeit, die Objektivität und die Zuverlässigkeit der Daten auf europäischer Ebene zu verbessern.

Net als de voorloper van het bureau, het EUMC, dient het in samenwerking met de Commissie en de lidstaten bepaalde methoden en normen op te stellen die erop gericht zijn de vergelijkbaarheid, de objectiviteit en de betrouwbaarheid van de gegevens op Europees niveau te verbeteren.


– (PT) In der Tat muss der demografische Wandel in der Bevölkerung der Mitgliedstaaten der Europäischen Union Berücksichtigung finden, aber bei der Analyse genügt es nicht zu erwähnen, dass wir es mit einem Geburtenrückgang und einer Überalterung der Bevölkerung zu tun haben.

(PT) Het is waar dat er demografische veranderingen in de bevolking van de EU-lidstaten zijn die belangrijk zijn om rekening mee te houden. Maar in de gemaakte analyse is het niet voldoende te zeggen dat er een dalend geboortecijfer is en dat de bevolking vergrijst.


In der Tat muss dem Zugang von Frauen und Mädchen zu allen Sportarten unsere Aufmerksamkeit gelten, doch wird dies nur geschehen, wenn Frauen in den Sportstrukturen auf allen Ebenen anerkannt und akzeptiert sind.

De toegang van meisjes en vrouwen tot alle sporten moet immers in onze aandacht blijven staan, doch die toegang zal pas een feit worden wanneer vrouwen in de sportstructuren op alle niveaus worden erkend en geaccepteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tat muss' ->

Date index: 2021-01-31
w