Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Vereinigte Republik Tansania
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Tansania
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt

Traduction de « tansania nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Vereinigte Republik Tansania | Tansania

Tanzania | Verenigde Republiek Tanzania


die Vereinigte Republik Tansania

Tanzania [ Verenigde Republiek Tanzania ]


Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Tansania

Gemengde Commissie voor de visserij-overeenkomst EEG-Tanzania


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. in der Erwägung, dass die Europäische Union ungefähr die Hälfte des Jahreshaushalts von Burundi, einem der ärmsten Länder der Welt, finanziert; in der Erwägung, dass die Europäische Kommission zusätzliche 3 Millionen EUR bereitgestellt hat, um die Bedürfnisse einer wachsenden Zahl burundischer Flüchtlinge im Nachbarland Tansania nach Schutz und Unterstützung zu befriedigen;

N. overwegende dat de Europese Unie ongeveer de helft van de jaarlijkse begroting van Burundi, een van de armste landen ter wereld, financiert; overwegende dat de Europese Commissie 3 miljoen EUR extra heeft vrijgemaakt om te voorzien in de behoeften van het toenemende aantal Burundese vluchtelingen in het naburige Tanzania;


Tansania: Nach den Wahlen von 2007 leistete die Europäische Kommission einen Beitrag von 1,4 Mio. EUR zu einem Programm, mit dem die Überprüfung des nationalen Haushalts im Parlament und die Überprüfung von Gesetzentwürfen durch Ausschussvorsitzende qualitativ verbessert wurden.

Tanzania: Na de verkiezingen in 2007 verstrekte de Europese Commissie 1,4 miljoen euro voor een programma om de behandeling van de nationale begroting door het parlement en de toetsing van wetten door commissievoorzitters kwalitatief te verbeteren.


15. fordert die betroffenen Parteien auf, unzureichend vorbereitete und voreilige Rückführungen von Flüchtlingen von Tansania nach Burundi zu vermeiden und die spezifischen Bedürfnisse von Frauen, jungen Mädchen und Kindern in der Rolle des Familienoberhaupts bei der Rückführung, der Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der Flüchtlinge zu berücksichtigen;

15. verzoekt de betrokken partijen slecht voorbereide en vroegtijdige repatriëringen van vluchtelingen uit Tanzania naar Burundi te voorkomen en bij de repatriëring, hervestiging en reïntegratie van de vluchtelingen rekening te houden met de specifieke behoeften van vrouwen, jonge meisjes en kinderen die aan het hoofd van een gezin staan;


J. in der Erwägung, dass viele Flüchtlinge, die aus Tansania nach Burundi zurückgekehrt sind, auf dem Rückweg misshandelt, geschlagen und vergewaltigt wurden,

J. overwegende dat veel vluchtelingen die vanuit Tanzania zijn teruggekeerd naar Burundi onderweg zijn mishandeld, geslagen of verkracht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fordert die betroffenen Parteien auf, unzureichend vorbereitete und voreilige Rückführungen von Flüchtlingen von Tansania nach Burundi zu vermeiden und die spezifischen Bedürfnisse von Frauen, jungen Mädchen und Kindern in der Rolle des Familienoberhaupts bei der Rückführung, der Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der Flüchtlinge zu berücksichtigen;

12. verzoekt de betrokken partijen slecht voorbereide en vroegtijdige repatriëringen van vluchtelingen uit Tanzania naar Burundi te voorkomen en bij de repatriëring, hervestiging en reïntegratie van de vluchtelingen rekening te houden met de specifieke behoeften van vrouwen, jonge meisjes en kinderen die aan het hoofd van een gezin staan;


H. in der Erwägung, dass viele Flüchtlinge, die aus Tansania nach Burundi zurückgekehrt sind, auf dem Rückweg misshandelt, geschlagen und vergewaltigt wurden,

H. overwegende dat veel vluchtelingen die vanuit Tanzania zijn teruggekeerd naar Burundi onderweg zijn mishandeld, geslagen of verkracht,


- Die Europäische Kommission beschloß, Médecins Sans Frontières (Spanien) für die sofortige Sendung von medizinischer Hilfe, Medikamenten und lebensnotwendigen Gütern nach Tansania 680.000 ECU zu gewähren, um die Bedürfnisse von 50.000 bis 100.000 Ruandaflüchtlingen zu decken, die zwischen dem 28. und dem 29. April dieses Jahres in Tansania eingetroffen sind.

- De Europese Commissie heeft besloten 680.000 ecu toe te kennen aan "Artsen Zonder Grenzen" (Spanje) voor de onmiddellijke verzending van medische hulp, geneesmiddelen en goederen om in de eerste levensbehoeften van 50.000 à 100.000 Rwandese vluchtelingen, die tussen 28 en 29 april in Tanzania zijn aangekomen, te voorzien.


AKP-STAATEN UND ÜLG Unterstuetzung bei der Vermarktung 7. EEF - 7.750.000 ECU und Foerderung des Absatzes von (davon 6.810.000 ECU fuer die AKP- Erzeugnissen der AKP-Staaten und Staaten und 940.000 ECU fuer die UeLG) der ÜLG NICHTRÜCKZAHLBARER ZUSCHUSS Dieses Programm stützt sich auf das Vierte Abkommen von Lomé und soll zu den Bemühungen der AKP-Staaten und der ÜLG um eine Entwicklung des Handels und der Dienstleistungen mit einem gezielten Maßnahmenpaket beitragen, das in die Politik zur Förderung des Handels und/oder des Fremdenverkehrs der einzelnen Empfängerländer eingebunden ist und zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit in der Region beiträgt. Das Programm soll 1994 durchgeführt werden und beinhaltet die folgenden Maßnahmen: - Teilnahme ...[+++]

ACS-STATEN EN LGO'S Steun voor de afzet en de verkoop- 7e EOF - 7.750.000 ecu (waarvan bevordering van de produkten uit 6.810.000 ecu voor de ACS en ACS-Staten en LGO'S 940.000 ecu voor de LGO's) GIFT Dit programma is gesteund op de bepalingen van de Vierde Overeenkomst van Lomé. Het beoogt een bijdrage te leveren aan de door de ACS-landen en LGO's getroffen maatregelen voor de ontwikkeling van de handel en de diensten, door middel van een aantal doelgerichte en geïntegreerde acties, in elk van de begunstigde landen, op het gebied van het ontwikkelingsbeleid voor de handel en/of het toerisme. Op die manier wordt de regionale economische samenwerking gestimuleerd. Het programma wordt in 1994 ten uitvoer gelegd en omvat de volgende maatregele ...[+++]


In vier Monaten flohen rund 2.300.000 Ruander in die angrenzenden Länder (1.500.000 nach Zaire, 500.000 nach Tansania, 295.000 nach Burundi und 8.000 nach Uganda), um dem Krieg und den Massenmorden zu entgehen.

In een periode van vier maanden vluchtten 2.300.000 Rwandezen naar de buurlanden (waarvan 1.500.000 naar Zaïre, 500.000 naar Tanzania, 295.000 naar Boeroendi en 8.000 naar Oeganda) in een poging te ontkomen aan de oorlog en de slachtingen.


Präsident Habyarimana erläuterte die politische Lage seines Land nach der Unterzeichnung der Friedensabkommen zwischen der Regierung und der Ruandischen Patriotischen Front am 4. August 1993 in Arusha (Tansania).

President Habyarimana heeft de politieke situatie toegelicht waarin zijn land zich bevindt na de ondertekening van de vredesakkoorden tussen de regering en het Front Patriotique Rwandais (FPR) op 4 augustus laatstleden te Arusha (Tanzania).


w