Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « tagtäglichen » (Allemand → Néerlandais) :

Zahlreiche Maßnahmen des Aktionsplans 2012-2014 sind inzwischen fester Bestandteil der tagtäglichen Arbeit der Union – sie werden von allen Beteiligten mitgetragen, profitieren von bewährten Verfahren und sind umfassend durch verschiedene Leitfäden abgedeckt.

Vele acties die in het actieplan voor 2012-2014 waren uiteengezet, maken thans deel uit van de routinewerkzaamheden van de Unie: zij worden gesteund door alle belanghebbenden, profiteren van de goed functionerende procedures die momenteel bestaan, en vallen onder een exhaustief pakket van richtsnoeren.


3. Einführung neuer Technologien in die Bildung: Das Bildungsministerium koordiniert eine Reihe von Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass das Potenzial der IKT in den tagtäglichen Lehrprozess integriert wird.

3. Invoering van nieuwe technologieën in het onderwijs: Het ministerie van Onderwijs coördineert een aantal maatregelen die ervoor moeten zorgen dat het potentieel van ICT in de dagelijkse onderwijspraktijk wordt benut.


8° Betriebsleiter: die zur tagtäglichen Verwaltung des Eingliederungsbetriebs eingestellte natürliche Person - eine Aufgabe, zu deren Erledigung sie durch den Verwaltungsrat des zugelassenen Betriebs im ausschließlichen Rahmen eines wenigstens für Halbzeitleistungen abgeschlossenen Arbeitsvertrags befugt ist, und für die sie zu Lasten des zugelassenen Eingliederungsbetriebs einen Lohn empfängt unter Ausschluss jeglichen sonstigen, in einer anderen Eigenschaft erhaltenen Einkommens oder Vorteils;

8° het bedrijfshoofd : de natuurlijke persoon aangeworven voor het dagelijkse beheer van het bedrijf; hij wordt door de raad van bestuur van het erkende bedrijf ertoe gemachtigd die opdracht uit te oefenen in het uitsluitende kader van een arbeidscontract gesloten voor minstens een halftijdse betrekking en waarvoor hij een loon ontvangt met uitzondering van elk ander inkomen of voordeel gekregen om een ander reden, ten laste van het erkende bedrijf;


Das Umweltprogramm ist ein Instrument, das die Organisation bei der tagtäglichen Planung und Durchführung von Verbesserungen unterstützt.

Het milieuprogramma is voor de organisatie een hulpmiddel voor het plannen van de dagelijkse verbeteringen.


16. fordert die Kommission auf, bei der Ausarbeitung eines Vorschlags für einen allgemeinen Verwaltungsrechtsakt das Recht aller Unionsbürger auf gute Verwaltung verstärkt gegenüber der Öffentlichkeit zu kommunizieren, auch durch ihre einschlägigen Informationsdienste und -Netze (z. B. Europe Direct); betont, dass bei solchen Informationsinitiativen auch die zur Verfügung stehenden Beschwerdemöglichkeiten im Fall einer vermuteten Verletzung des Rechts auf gute Verwaltung sowie insbesondere die spezifischen Grenzen solcher Beschwerdemöglichkeiten – wie etwa in Artikel 228 AEUV über den Europäischen Bürgerbeauftragten festgelegt – berücksichtigt werden sollten; ist der Überzeugung, dass durch mehr Wissen und Bewusstsein unter den Bürgern fü ...[+++]

16. verzoekt de Commissie om bij de uitwerking van een voorstel voor algemene wet bestuursrecht het recht van alle burgers van de EU op goed bestuur sterker onder de aandacht van het publiek te brengen, onder meer door gebruik te maken van de haar daartoe ter beschikking staande informatiediensten en –netwerken (bijvoorbeeld Europe Direct); benadrukt dat bij dergelijke voorlichtingsinitiatieven moet worden ingegaan op de beschikbare beroepsprocedures in het geval van vermeende schendingen van het recht op goed bestuur en in het bijzonder op de specifieke beperkingen van die procedures zoals die onder meer in artikel 228 VWEU betreffende de Europese Ombudsman zijn neergelegd; is ervan overtuigd dat het publiek, wanneer het beter bekend is ...[+++]


2. verweist auf seine Entschließungen sowie auf seine mündlichen Anfragen mit Aussprache und die Ergebnisse aus Delegationsreisen im Jahr 2009 zu konkreten Fällen, in denen es um Grundrechte ging, wie Privatsphäre, persönliche Würde und Datenschutz, Verbot von Folter, Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit, Presse- und Medienfreiheit, Nichtdiskriminierung, Verwendung von Minderheitensprachen, Lage der Roma und Freizügigkeit, Roma-Frauen, Diskriminierung gleichgeschlechtlicher Ehen und von in einer eingetragenen Partnerschaft lebenden Paaren, Minderjährige, Einrichtungen für die Ingewahrsamnahme von Einwanderern und mutmaßlich rechtswidriges Festhalten von Gefangenen im Rahmen des ...[+++]

2. vestigt de aandacht op zijn resoluties, zijn mondelinge vragen met debat en zijn bevindingen van missies in 2009 over concrete gevallen met betrekking tot grondrechten, zoals over privacy, persoonlijke waardigheid en gegevensbescherming, het verbod op foltering, vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, vrijheid van meningsuiting en van informatie, persvrijheid en vrijheid van de media, non-discriminatie, het gebruik van minderheidstalen, de situatie van de Roma en vrij verkeer, Roma-vrouwen, discriminatie tegen huwelijken tussen partners van hetzelfde geslacht en samenlevingscontracten, minderjarigen, opvangcentra voor immigranten, en over het verondersteld illegaal vasthouden van gevangenen in het kader van het programma van uitlev ...[+++]


2. verweist auf seine Entschließungen sowie auf seine mündlichen Anfragen mit Aussprache und die Ergebnisse aus Delegationsreisen im Jahr 2009 zu konkreten Fällen, in denen es um Grundrechte ging, wie Privatsphäre, persönliche Würde und Datenschutz, Verbot von Folter, Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit, Presse- und Medienfreiheit, Nichtdiskriminierung, Verwendung von Minderheitensprachen, Lage der Roma und Freizügigkeit, Roma-Frauen, Diskriminierung gleichgeschlechtlicher Ehen und von in einer eingetragenen Partnerschaft lebenden Paaren, Minderjährige, Einrichtungen für die Ingewahrsamnahme von Einwanderern und mutmaßlich rechtswidriges Festhalten von Gefangenen im Rahmen des ...[+++]

2. vestigt de aandacht op zijn resoluties, zijn mondelinge vragen met debat en zijn bevindingen van missies in 2009 over concrete gevallen met betrekking tot grondrechten, zoals over privacy, persoonlijke waardigheid en gegevensbescherming, het verbod op foltering, vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, vrijheid van meningsuiting en van informatie, persvrijheid en vrijheid van de media, non-discriminatie, het gebruik van minderheidstalen, de situatie van de Roma en vrij verkeer, Roma-vrouwen, discriminatie tegen huwelijken tussen partners van hetzelfde geslacht en samenlevingscontracten, minderjarigen, opvangcentra voor immigranten, en over het verondersteld illegaal vasthouden van gevangenen in het kader van het programma van uitlev ...[+++]


Ihre Berichterstatterin begrüßt das Grünbuch zur Anwendung von Galileo, jedoch sind weitere Fortschritte erforderlich, um zu erreichen, dass intelligente Verkehrssystem, speziell Logistik- und Sicherheitsmanagement (SESAT,ERTMS, RIS, eCall), Teil unseres tagtäglichen Verkehrsmanagements werden.

Uw rapporteur is verheugd over het groenboek over de toepassing van Galileo. Echter, voordat intelligente vervoerssystemen onderdeel kunnen worden van het dagelijks beheer van het vervoer, moet er meer vooruitgang worden geboekt, met name op het gebied van logistiek en veiligheidsmanagement (SESAR, ERTMS, RIS, eCall).


19. unterstreicht, dass die europäischen Bürger in ihrem tagtäglichen Leben Freiheit, Gerechtigkeit und Sicherheit brauchen; betont, dass der Haushaltsplan der Europäischen Union für 2007 zur Gewährleistung dieser Vorrechte für die Europäische Union nach innen wie nach außen – auch in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht – beitragen sollte;

19. benadrukt dat de Europese burgers in hun dagelijks leven behoefte hebben aan vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid; wijst erop dat de EU-begroting voor 2007 moet bijdragen aan het vrijwaren van deze privileges voor de Europese Unie, zowel extern als intern, inclusief op economisch en sociaal gebied;


Für die Mitgliedstaaten ist dieses Konzept mit weniger Störungen bei der tagtäglichen Arbeit der Behörden verbunden und stellt eine bessere Investition in die eigene Verwaltung dar.

Voor de lidstaten leidt deze aanpak tot minder verstoringen van de dagelijkse werkzaamheden van de kantoren en verbetering van de investeringen in hun eigen diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tagtäglichen' ->

Date index: 2024-01-13
w