Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch im Bildungswesen
Austausch von Lehrkräften
Austausch von Studenten
Beschäftigungsvertrag für Studenten
Büro Studenten
Mobilität der Schüler
Mobilität der Studenten
Regelung für Studenten des Hochschulunterrichts
Schulische Mobilität
Schüleraustausch
Studenten
Taliban
Theologiestudenten

Vertaling van " studenten einzustellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Weigerung,eine schwangere Frau einzustellen

weigering tot aanstelling van een zwangere vrouw




Regelung für Studenten des Hochschulunterrichts

regeling voor de studenten van het hoger onderwijs


Beschäftigungsvertrag für Studenten

overeenkomst voor tewerkstelling van studenten


Austausch im Bildungswesen [ Austausch von Lehrkräften | Austausch von Studenten | Schüleraustausch ]

schooluitwisseling [ uitwisseling van docenten | uitwisseling van leerkrachten | uitwisseling van leerlingen | uitwisseling van studenten ]






schulische Mobilität [ Mobilität der Schüler | Mobilität der Studenten ]

studentenmobiliteit [ mobiliteit van de leerlingen | mobiliteit van de studenten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. fordert die Kommission nachdrücklich auf, sich für den Schutz der europäischen Wirtschaft verantwortlich zu zeigen, indem sie den Zugang zu Krediten für KMU erleichtert; betont, dass innovative Jungunternehmen, die in der Lage sind, qualifizierte junge Studenten einzustellen, gefördert werden müssen;

11. dringt er bij de Commissie op aan de verantwoordelijkheid te nemen voor de bescherming van de Europese economie door de toegang van kmo's tot krediet te vergemakkelijken; benadrukt dat innovatieve startende ondernemingen, die getalenteerde, jonge studenten kunnen aanwerven, moeten worden aangemoedigd;


kann der zweite Mitgliedstaat von dem Forscher und gegebenenfalls seinen Familienangehörigen oder dem Studenten verlangen, unverzüglich jedwede Tätigkeiten einzustellen und sein Hoheitsgebiet zu verlassen.

kan de tweede lidstaat verlangen dat de onderzoeker en, indien van toepassing, zijn gezinsleden, of de student, onmiddellijk ophoudt met alle activiteiten en zijn grondgebied verlaat.


Der Rat fordert die belarussischen Behörden auf, die Verfolgung von demokratischen Kräften, unabhängigen Medien und Vertretern der Zivil­gesellschaft sowie von Studenten einzustellen und jegliche Bestrafung oder Diskriminierung von Personen – einschließlich der Führer der Oppositionsparteien –, die ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit wahrnehmen, zu beenden.

De Raad roept de Belarussische autoriteiten op de vervolging van democratische krachten, onafhankelijke media, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en studenten te staken, en degenen die hun recht van vrije meningsuiting en vrijheid van vergadering uitoefenen, inclusief de leiders van de oppositiepartijen, niet langer te bestraffen of te discrimineren.


- Wir schlagen vor, den letzten Satz des Absatzes 9 zu streichen. Er lautet wie folgt: „ruft die belarussischen Behörden auf, ihre Praxis der Ausstellung von Ausreisevisa an ihre Staatsbürger, insbesondere an Kinder und Studenten, einzustellen“.

– (EN) We stellen voor de laatste zinsnede van paragraaf 9 te schrappen. Deze luidt: ‘verzoekt de Wit-Russische autoriteiten een eind te maken aan de praktijk van het toekennen van uitreisvisa aan hun burgers, in het bijzonder kinderen en studenten’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. fordert die türkischen Behörden auf, die Schikanen gegen die Studenten einzustellen, die die Möglichkeit forderten, die kurdische Sprache als Wahlfach einzuführen, und die Verhafteten freizulassen;

3. dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan op te houden met het lastigvallen van studenten die verzocht hebben om de Koerdische taal als studievak te kunnen kiezen en degenen die zijn gearresteerd vrij te laten;


3. fordert die türkischen Behörden auf, die Schikanen gegen die Studenten einzustellen, die die Möglichkeit forderten, die kurdische Sprache als Wahlfach einzuführen, und die Verhafteten freizulassen;

3. dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan op te houden met het lastigvallen van studenten die verzocht hebben om de Koerdische taal als studievak te kunnen kiezen en degenen die zijn gearresteerd vrij te laten;


6. fordert die türkische Regierung auf, das Petitionsrecht der Studenten und ihrer Eltern zu achten, die Petenten freizulassen und die Gerichtsverfahren gegen sie einzustellen, den Schülern und Studenten, die die Petition unterzeichnet haben, die Rückkehr an ihre Schule zu erlauben und ihr Recht auf Unterricht in ihrer Muttersprache anzuerkennen;

6. verzoekt de Turkse regering het recht van petitie van de studenten en hun ouders te eerbiedigen, de ondertekenaars van de petitie te bevrijden en hen van strafvervolging te ontslaan, de scholieren en studenten die de petitie hebben ondertekend weer tot hun scholen toe te laten en hun recht op onderwijs in de moedertaal te erkennen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' studenten einzustellen' ->

Date index: 2023-01-12
w