Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabe des Strukturfonds
Leitfaden zur Reform der Strukturfonds
Reform des Strukturfonds
Strukturausgabe
Strukturfonds

Traduction de « strukturfonds muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strukturfonds [ Reform des Strukturfonds ]

structureel fonds [ hervorming van de structuurfondsen ]


Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]

structurele uitgave [ uitgave voor het structuurfonds ]


Leitfaden zur Reform der Strukturfonds

Vademecum over de hervorming van de Structuurfondsen


Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds

Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in de sector van de structuurfondsen


Zuschüsse aus den Strukturfonds und zusätzlicher Beitrag zur Finanzierung der IMP-Aktionen

percentage van de communautaire bijdrage aan de financiering van de GMP's
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jegliche Gefährdung der EU-Strukturfonds muss abgewehrt werden. Der AdR hofft, dass Belgien diesen Standpunkt während seines Ratvorsitzes konsequent unterstützt".

De Europese structuurfondsen moeten absoluut buiten schot blijven en het CvdR hoopt dat België dit standpunt ook tijdens zijn hele voorzitterschap zal blijven verdedigen".


In der Stellungnahme wird betont, dass eine angemessene Hierarchie der Partner gewährleistet werden muss und dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften als wichtige Partner anzuerkennen sind, da sie demokratisch legitimiert und an der Verwaltung der Strukturfonds und der Kofinanzierung der EU-Maßnahmen beteiligt sind".

Het CvdR pleit voor vaststelling van een partnerhiërarchie en voor erkenning van lokale en regionale overheden als cruciale partners, aangezien ze democratisch gelegitimeerd zijn en een rol spelen bij het beheer van de structuurfondsen en de medefinanciering van EU-beleid".


Die Komplementarität mit anderen Gemeinschafts- und Unionsprogrammen wie dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union, dem Finanzinstrument für Bevölkerungsschutz, dem Gemeinschaftsverfahren zur Förderung einer verstärkten Zusammenarbeit bei Katastrophenschutzeinsätzen, dem Siebten Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration sowie den Strukturfonds muss sichergestellt werden.

Er moet worden gezorgd voor complementariteit met andere programma's van de Gemeenschap en de Unie, zoals het solidariteitsfonds van de EU en het financieel instrument voor civiele bescherming, het communautaire mechanisme ter vergemakkelijking van versterkte samenwerking bij bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming, het zevende kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie en de structuurfondsen.


Die Komplementarität mit anderen Unions- bzw. Gemeinschaftsprogrammen wie dem Siebten Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration, dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union, dem Finanzinstrument für Bevölkerungsschutz und den Strukturfonds muss sichergestellt werden.

Er moet worden gezorgd voor complementariteit met andere programma's van de Unie en de Gemeenschap, zoals het zevende kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, het solidariteitsfonds van de Europese Unie, het financiële instrument voor civiele bescherming alsmede de structuurfondsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Strukturfonds und URBAN-Initiative: Der Städteproblematik muss in der Europäischen Union größere politische Bedeutung zugemessen werden

Structuurfondsen en het Urban-programma: stedelijke problematiek moet meer prioriteit krijgen in EU-beleid


Der Zugang zu Finanzmitteln (Risikokapital, Strukturfonds) muss verbessert werden.

De toegang tot financiering (risicokapitaal, structuurfondsen) moet worden verbeterd.


Gemäß diesem Artikel muss jeder Mitgliedstaat für jedes Ziel in allen betroffenen Gebieten seine öffentlichen Strukturausgaben oder Ausgaben gleicher Art (ohne den Beitrag der Strukturfonds) real mindestens in der Höhe des vorangegangenen Programmplanungszeitraums aufrechterhalten, wobei allerdings sowohl die gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen dieser Finanzierung berücksichtigt werden als auch einige spezifische wirtschaftliche Bedingungen, und zwar Privatisierungen, die im vorausgegangenen Programmplanungszeitraum außergewöhnli ...[+++]

Volgens dit artikel moet de lidstaat voor het gehele betrokken grondgebied de structurele uitgaven van de overheid of daarmee gelijk te stellen structurele uitgaven ten minste op hetzelfde peil houden als tijdens de voorgaande programmaperiode, daarbij evenwel rekening houdend met de macro-economische context waarbinnen de betrokken financieringen plaatsvinden, alsmede met bepaalde specifieke economische situaties, te weten privatiseringen, uitzonderlijk hoge structurele uitgaven van de overheid in de vorige programmaperiode en de nationale conjunctuurontwikkeling.


Ferner muss er in den noch offenen finanz- und haushaltspolitischen Fragen (in den Bereichen Landwirtschaft, Strukturfonds und Kohäsionsfonds, interne Politikbereiche sowie über die Frage budgetärer Ausgleichsmaßnahmen) eine Entscheidung treffen, damit den Bewerberländern Anfang November die entsprechenden Gemeinsamen Standpunkte unterbreitet werden können.

Hij zal tevens een besluit moeten nemen over de onopgeloste financiële en budgettaire aangelegenheden (op het gebied van landbouw, structuurfondsen en cohesiefonds, intern beleid, en over de kwestie van de begrotingscompensatie) opdat de desbetreffende gemeenschappelijke standpunten begin november aan de kandidaat-lidstaten kunnen worden voorgelegd.


Um dies zu erreichen, muss die Union verschiedene Politikinstrumente wie Gesetzgebung, sozialer Dialog, Finanzierungen aus Strukturfonds und Aktionsprogramme besser kombinieren.

Om dit te bereiken moet de Unie meer gebruik maken van een combinatie van verschillende beleidsinstrumenten zoals wetgeving, maatschappelijke dialoog, structuurfondsen en actieprogramma's.


28. Für die Umsetzung der Sozialagenda muss ohne Ausnahme auf die gesamte Bandbreite der bestehenden Gemeinschaftsinstrumente zurückgegriffen werden: auf die Methode der offenen Koordinierung, die Rechtsvorschriften, den sozialen Dialog, die Strukturfonds, die Förderprogramme, das integrierte Konzept der Politikbereiche, die Analyse und die Forschung.

28. Voor de uitvoering van de sociale agenda moet een beroep worden gedaan op alle bestaande communautaire instrumenten: de open coördinatiemethode, de wetgeving, de sociale dialoog, de structuurfondsen, de steunprogramma's, de geïntegreerde beleidsaanpak, de analyse en het onderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' strukturfonds muss' ->

Date index: 2021-07-07
w