Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budgetpolitik
Budgetreform
EG-Haushaltsdisziplin
Haushaltsdisziplin
Haushaltsdisziplin
Haushaltspolitik
Haushaltspolitische Leitlinien
Haushaltsreform
IIV
Interinstitutionelle Vereinbarung
Jährlichkeit des Haushalts
Strengen Beschränkungen unterliegende Chemikalie

Traduction de « strengen haushaltsdisziplin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin | Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord over de begrotingsdiscipline


Haushaltsdisziplin (EU) [ EG-Haushaltsdisziplin ]

begrotingsdiscipline (EU) [ begrotingsdiscipline EG ]


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | IIV [Abbr.]

Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer


strengen Beschränkungen unterliegende Chemikalie

aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof


Haushaltspolitik [ Budgetpolitik | Budgetreform | Haushaltsdisziplin | haushaltspolitische Leitlinien | Haushaltsreform | Jährlichkeit des Haushalts ]

begrotingsbeleid [ begrotingshervorming | bepaling van het begrotingsbeleid | eenjarigheid van de begroting | jaarlijkse opstelling van de begroting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Zeiten der Wirtschaftskrise und strengen Haushaltsdisziplin in den Mitgliedsländern spricht sich der Berichterstatter gegen die Anhebung der Verwaltungskosten (Artikel 5 Absatz 3) und gegen die Haushaltsreserve in Höhe von 5 % aus, deren Verwendungszweck die Kommission nicht eindeutig festgelegt hat.

In deze periode van economische crisis en strakke begrotingsdiscipline voor de lidstaten spreekt de rapporteur zich uit tegen een verhoging van de administratieve kosten (artikel 5, lid 3) en tegen de vaststelling van een begrotingsreserve van 5 procent waarvan de Commissie de bestemming niet duidelijk aangeeft.


(1) Als eine erste Maßnahme des Fahrplans gemäß Artikel 6a wird auf der Grundlage einer gemeinsamen Haftung und einer strengen Haushaltsdisziplin ein Europäischer Tilgungsfonds (ETF) eingerichtet, um übermäßige Schuldenstände über einen Zeitraum von 25 Jahren abzubauen, der entsprechend den aktuellen Wachstumszahlen angepasst wird.

1. Als element van de eerste stap van de routekaart, zoals bedoeld in artikel 6 bis, wordt een Europees aflossingsfonds (ERF) in het leven geroepen, dat stoelt op gemeenschappelijke aansprakelijkheid en strikte begrotingsdiscipline, met als doel het reduceren van buitensporige schulden gedurende een periode van 25 jaar, met aanpassingen overeenkomstig jaarlijkse groeicijfers.


2. weist darauf hin, dass gemeinsame Stabilitätsanleihen eine Vergemeinschaftung der Zinsrisiken darstellen und die typischen Probleme der bewussten Fahrlässigkeit (moral hazard) des Versicherten verstärken, die die verschuldeten Länder durch strikte Haushaltsdisziplin angehen müssen, die dabei helfen soll, solide Staatsfinanzen zu schaffen und das Vertrauen der Finanzmärkte zu gewinnen; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten durch die Vergemeinschaftung der Schulden der Versuchung unterliegen könnten, zu geringe Anstrengungen bei der Haushaltsdisziplin zu unternehmen, falls keine strengen ...[+++]

2. wijst erop dat gemeenschappelijke stabiliteitsobligaties een vergemeenschappelijking van de renterisico's betekenen en voor de verzekerde de typische problemen van moral hazard versterken, die landen met schulden dienen aan te pakken door een strenge begrotingsdiscipline toe te passen teneinde een gezonde overheidsbegroting te bereiken en het vertrouwen van de financiële markten te winnen; vestigt de aandacht erop dat de lidstaten door de vergemeenschappelijking van de schulden geneigd zouden kunnen zijn te weinig inspanningen te leveren voor de begrotingsdiscipline als er geen strenge voorwaarden en toezichtsmechanismen worden opgez ...[+++]


1999 forderte der Europäische Rat von Berlin die Kommission auf, einen neuen Eigenmittelbeschluss vorzubereiten, der der Union angemessene Mittel für den Zeitraum 2000-2006 beschaffen sollte, gleichzeitig jedoch die Einhaltung einer strengen Haushaltsdisziplin gewährleisten sollte.

In 1999 vroeg de Europese Raad van Berlijn de Commissie een nieuw “eigen middelen”-besluit uit te werken, dat de Unie voor de periode 2000 - 2006 van voldoende middelen zou moeten verzekeren, terwijl tegelijk een strikte begrotingsdiscipline zou worden aangehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außer der strengen Haushaltsdisziplin möchte ich die folgenden Punkte hervorheben: Unsere Fraktion gibt dem Reformpaket von Herrn Kinnock ihre volle Unterstützung.

Naast een strikte begrotingsdiscipline willen wij de volgende zaken onderstrepen: onze fractie geeft haar volledige steun aan het pakket hervormingsmaatregelen van commissaris Kinnock.


Vorbehaltlich der Anforderungen einer strengen Haushaltsdisziplin und einer objektiven Evaluierung wird sie dafür zuständig sein, die Verfügbarkeit und Kontinuität der operativen Dienste, die ihre Maßnahmen stützen, zu gewährleisten, und sie wird zur Entwicklung, zum Einsatz und zum Betrieb der entsprechenden spezifischen europäischen Raumfahrtinfrastruktur, insbesondere für Galileo und GMES, beitragen.

Onder voorbehoud van de vereisten van een strikte begrotingsdiscipline en een objectieve evaluatie dient de EU te zorgen voor de beschikbaarheid en continuïteit van de operationele diensten die haar beleid ondersteunen en zal zij bijdragen aan de ontwikkeling, stationering en exploitatie van de overeenkomstige specifieke Europese ruimte-infrastructuur, met name wat Galileo en GMES betreft.


Ein Stabilitäts- und Wachstumspakt zur Gewährleistung einer dauerhaften strengen Haushaltsdisziplin ist daher von großer Bedeutung.

Een stabiliteits- en groeipact ter verzekering van een strikte begrotingsdiscipline op duurzame grondslag is dan ook van essentieel belang.


Er bestätigt auch die Bedeutung, die er einer strengen Haushaltsdisziplin auf Gemeinschaftsebene beimißt.

Hij bevestigt ook nogmaals het belang dat hij hecht aan een strikte begrotingsdiscipline op het niveau van de Gemeenschap.


Die Kommission ist sich völlig im Klaren darüber, daß sie den Mitgliedstaaten bei der Einhaltung einer strengen Haushaltsdisziplin mit gutem Beispiel vorangehen muß.

De Commissie is zich ten volle bewust van de noodzaak om een strak begrotingsbeleid te voeren, zowel op het vlak van de Unie als op nationaal vlak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' strengen haushaltsdisziplin' ->

Date index: 2023-10-23
w