Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Eingesetzte Vormundschaft
In die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter
Strafen verhängen

Traduction de « strafen eingesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Strafen für Verletzung der Hygienevorschriften verhängen

overtreders van de waterwet beboeten


Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen

legaliteits- en evenredigheidsbeginsel van delicten en straffen


Grundsätze der Gesetzmäßigkeit und der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen

legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen


an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden




in die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter

indeplaatsgestelde


sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Religionsinspektoren werden alle Strafen durch den koordinierenden Generalinspektor des allgemeinen Inspektionsdienstes vorgeschlagen, der durch das Dekret vom 8. März 2007 über den allgemeinen Inspektionsdienst, den Dienst für pädagogische Beratung und Betreuung des von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterrichts, die Büros für pädagogische Beratung und Betreuung des von der Französischen Gemeinschaft subventionierten Unterrichts und über das Statut der Mitglieder des Personals des allgemeinen Inspektionsdienstes und der pädagogischen Berater eingesetzt wurde ...[+++]

Voor de inspecteurs godsdienst worden alle straffen voorgesteld door de coördinerende inspecteur-generaal van de algemene inspectiedienst opgericht bij het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs.


in der Erwägung, dass die Supply Chain Initiative (SCI) starken Einschränkungen unterliegt — so gibt es z. B. keine Strafen für Verstöße und keine Möglichkeit der Einreichung vertraulicher Beschwerden –, weshalb sie nicht als wirksames Instrument für die Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken eingesetzt werden kann.

overwegende dat het initiatief voor de toeleveringsketen (Supply Chain Initiative) belangrijke beperkingen kent die de doeltreffendheid ervan als instrument voor de bestrijding van oneerlijke handelspraktijken in de weg staan, zoals het ontbreken van sancties bij niet-naleving en van de mogelijkheid om vertrouwelijke klachten in te dienen.


103. bekräftigt erneut die in dem inoffiziell an die Öffentlichkeit gelangten Bericht des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte 2006 geäußerte Sorge hinsichtlich der Einschränkung der Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit in der Westsahara; nimmt die Behauptung Marokkos, dass es Sitzstreiks und andere Formen des Protests erlaubt, zur Kenntnis; bedauert Marokkos offensichtliche institutionelle Blockade nichtstaatlicher Organisationen, die sich für die Unabhängigkeit der Westsahara einsetzen, indem ihre amtliche Eintragung und Anerkennung, die sie für einen wirksamen Einsatz innerhalb ihrer Gemeinschaften benötigen, verhindert wird; verurteilt die oftmals hohen Strafen ...[+++]

103. wijst nogmaals op de zorgen in het onofficieel naar buiten gebrachte verslag van de OHCHR van 2006 inzake beperkingen van de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in de Westelijke Sahara; neemt kennis van de bewering van Marokko dat het sit-indemonstraties en andere vormen van protest toestaat; betreurt dat Marokko ngo's die zich voor onafhankelijkheid uitspreken klaarblijkelijk via institutionele weg tegenwerkt door hun wettelijke registratie en erkenning te verhinderen, die zij nodig hebben om zich effectief in te zetten binnen hun gemeenschappen; veroordeelt de vaak strenge straffen voor „ondermijning van de Ma ...[+++]


159. fordert den Vorsitz und die Mitgliedstaaten auf, für die rasche Annahme des Vorschlags der Kommission vom 30. Dezember 2002 über die Beschränkung des Handels mit Ausrüstungsgütern, die für die Vollstreckung der Todesstrafe, Folter oder andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlungen oder Strafen eingesetzt werden, zu sorgen;

159. verzoekt het voorzitterschap en de lidstaten te zorgen voor de spoedige goedkeuring van het voorstel van de Commissie van 30 december 2002 inzake beperkingen van de handel in apparatuur die wordt gebruikt voor de voltrekking van de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
159. fordert den Vorsitz und die Mitgliedstaaten auf, für die rasche Annahme des Vorschlags der Kommission vom 30. Dezember 2002 über die Beschränkung des Handels mit Ausrüstungsgütern, die für die Vollstreckung der Todesstrafe, Folter oder andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlungen oder Strafen eingesetzt werden, zu sorgen;

159. verzoekt het voorzitterschap en de lidstaten te zorgen voor de spoedige goedkeuring van het voorstel van de Commissie van 30 december 2002 inzake beperkingen van de handel in apparatuur die wordt gebruikt voor de voltrekking van de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling;


146. fordert die Präsidentschaft und die Mitgliedstaaten auf, für die rasche Annahme des Vorschlags der Kommission vom 30. Dezember 2002 über die Beschränkung des Handels mit Ausrüstungsgütern, die für die Vollstreckung der Todesstrafe, Folter oder andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlungen oder Strafen eingesetzt werden, zu sorgen;

146. verzoekt het voorzitterschap en de lidstaten te zorgen voor de spoedige goedkeuring van het voorstel van de Commissie van 30 december 2002 inzake beperkingen van de handel in apparatuur die wordt gebruikt voor de voltrekking van de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling;


B. in der Erwägung, dass die Europäische Union sich immer für die Verhinderung und Abschaffung jeglicher Form von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder entwürdigender Strafen eingesetzt hat, eine Haltung, die im Beschluss des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 9. April 2001 deutlich zum Ausdruck kommt,

B. overwegende dat, overeenkomstig het besluit van de Raad Algemene Zaken van 9 april 2001, de Europese Unie zich steeds engageert voor het voorkomen en het afschaffen van elke vorm van foltering en wreedaardige, onmenselijke en vernederende straffen,


Die Europäische Union bedauert, daß ihre Demarchen bei den ugandischen Behörden, bei denen sie sich für eine Umwandlung der Strafen eingesetzt hat, kein Gehör gefunden haben.

De Europese Unie betreurt het dat haar bemiddeling bij de Ugandese autoriteiten om de straffen om te zetten geen gehoor heeft gekregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' strafen eingesetzt' ->

Date index: 2024-12-14
w