Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte über die Stellungnahme
Ausführliche Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Begründete Stellungnahme
Beratende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Positive Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Zustimmung

Traduction de « stellungnahme philip » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]




ausführliche Stellungnahme | begründete Stellungnahme

omstandig advies


befürwortende Stellungnahme | positive Stellungnahme | Zustimmung

gunstig advies






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verfasser der Stellungnahme (*): Philip Dimitrov Dimitrov

Rapporteur voor advies: Philip Dimitrov Dimitrov


Verfasser der Stellungnahme(*): Philip Dimitrov Dimitrov, Ausschuss für konstitutionelle Fragen

Rapporteur voor advies (*): Philip Dimitrov Dimitrov


Bei der Abstimmung waren anwesend: Caroline F. Jackson, Vorsitzende; Robert Goodwill, Verfasser der Stellungnahme; Philip Bushill-Matthews (in Vertretung von Per-Arne Arvidsson), Niels Busk (in Vertretung von Chris Davies), Alexander de Roo, Karl-Heinz Florenz, Pernille Frahm, Heidi Anneli Hautala (in Vertretung von Hiltrud Breyer), Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Torben Lund, Jules Maaten, Minerva Melpomeni Malliori, Giuseppe Nisticò, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Encarnación Redondo Jiménez (in Vertretung von María del Pilar Ayuso González), Guido Sacconi, Jonas Sjöstedt, María Sornosa M ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Caroline F. Jackson (voorzitter), Robert Goodwill (rapporteur), Philip Bushill-Matthews (verving Per-Arne Arvidsson), Niels Busk (verving Chris Davies), Alexander de Roo, Karl-Heinz Florenz, Pernille Frahm, Heide Anneli Hautala (verving Hiltrud Breyer), Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Torben Lund, Jules Maaten, Minerva Melpomeni Malliori, Giuseppe Nisticò, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Encarnación Redondo Jiménez (verving María del Pilar Ayuso González), Guido Sacconi, Jonas Sjöstedt, María Sornosa Martínez, Dirk Sterckx (verving Marit Paulsen) en Antonios Trakatellis.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Baroness Nicholson of Winterbourne, amtierende Vorsitzende; Christos Zacharakis, stellvertretender Vorsitzender; Véronique De Keyser, Verfasserin der Stellungnahme; Ole Andreasen, Johanna L.A. Boogerd-Quaak (in Vertretung von Bob van den Bos gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Philip Claeys, Michael Gahler, Gerardo Galeote Quecedo, Nelly Maes (in Vertretung von Reinhold Messner), Edward H.C. McMillan-Scott (in Vertretung von David Sumberg), Pasqualina Napoletano, Doris Pack (in Vertr ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Baroness Nicholson of Winterbourne (waarnemend voorzitter), Christos Zacharakis (ondervoorzitter), Véronique De Keyser (rapporteur voor advies), Ole Andreasen, Johanna L.A. Boogerd-Quaak (verving Bob van den Bos overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Philip Claeys, Michael Gahler, Gerardo Galeote Quecedo, Nelly Maes (verving Reinhold Messner), Edward H.C. McMillan-Scott (verving David Sumberg), Pasqualina Napoletano, Doris Pack (verving Alfred Gomolka), Jacques F. Poos, Jacques Santer, Jürgen Schröder, Ioannis Souladakis, Ursula Stenzel, Charles Tannock, Joan Vallvé, Paavo Väyrynen en Jan Ma ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seiner Sitzung vom 22. November 2000 benannte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt Philip Charles Bradbourn als Verfasser der Stellungnahme.

De Commissie juridische zaken en interne markt benoemde op haar vergadering van 22 november 2000 Philip Charles Bradbourn tot rapporteur voor advies.


w