Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « stellungnahme des conseil supérieur nicht deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund der am 24. April 2017 abgegebenen Stellungnahme des Wallonischen hohen Rates für den Fischfang ("Conseil supérieur wallon de la Pêche");

Gelet op het advies van de " Conseil supérieur wallon de la Pêche " (Waalse Hoge Visraad), gegeven op 24 april 2017;


Aufgrund der am 20. Dezember 2016 abgegebenen gemischt günstigen Stellungnahme des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur ("Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature") über den UVB sowie über das Projekt eines Naturparks;

Gelet op het gematigd gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" (Waalse hoge Raad voor Natuurbehoud) over het "RIE" alsook over het ontwerp van natuurpark, gegeven op 20 december 2016;


Aufgrund der am 24. März 2015 abgegebenen Stellungnahme des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur ("Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature");

Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor het natuurbehoud), gegeven op 24 maart 2015;


Aufgrund der am 22. März 2016 abgegebenen Stellungnahme des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur ("Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature");

Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor het natuurbehoud), gegeven op 22 maart 2016;


Aufgrund der am 12. Mai 2015 abgegebenen Stellungnahme des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature");

Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), gegeven op 12 mei 2015;


15. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Oktober 1998 über die Entschädigung für durch bestimmte geschützte Tierarten verursachte Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 58sexies, eingefügt durch das Dekret vom 22. Januar 1998; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Oktober 1998 über die Entschädigung für durch bestimmte geschützte Tierarten verursachte Schäden; Auf ...[+++]

15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op artikel 58sexies, ingevoegd bij het decreet van 22 januari 1998; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature » ...[+++]


9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet zu pädagogischen Zwecken von der Pflicht, einen Angelschein zu besitzen, befreit wird, und zur Festlegung der Bedingungen dieser Befreiung Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2 und 10 § 4 Ziffer 1; Aufgrund des am 21. Februar 2016 von der Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet eingereichten Antrags au ...[+++]

9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een vrijstelling van visvergunning wordt verleend en tot bepaling van de voorwaarden ervan voor de "Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet", voor pedagogische doeleinden De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen 8, § 2, en 10, § 4, 1°; Gelet op de aanvraag ingediend op 21 februari 2016 door de « Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet », strekkende tot de hernieuwing van het ministerieel besluit van 20 januari 2014; Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visva ...[+++]


9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den dem Fischereidienst und dessen Mitarbeitern erlaubt wird, bis zum 15. Juli 2016 zu wissenschaftlichen Zwecken in dem Gileppe-See zu fischen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 10 § 4 Ziffer 4; Aufgrund des Antrags des Fischereidienstes der Direktion Jagd und Fischfang, operative Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, öffentlicher Dienst der Wallonie, durch den die Erlaubnis b ...[+++]

9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een vergunning om te vissen met een een wetenschappelijk doel tot 15 juli 2016 in het meer "La Gileppe" wordt verleend aan de Dienst Visvangst en aan zijn medewerkers De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 4°; Gelet op de aanvraag van de Dienst Visvangst van het Directie Jacht en Visvangst, Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu va ...[+++]


Nach Auffassung der Kommission wird aus der Stellungnahme des Conseil Supérieur nicht deutlich, auf welche Gründe des Gesundheitsschutzes sich die Weigerung gründet, und verletzen die französischen Behörden die Bestimmungen des EG-Vertrags über den freien Warenverkehr (Artikel 30 und 36), indem sie den betreffenden Produkten die Vermarktungsgenehmigung verweigern.

De Commissie is van oordeel dat de redenen in verband met de volksgezondheid die aan de weigering ten grondslag liggen, niet duidelijk in het advies van de Hoge Raad tot uiting komen en dat de Franse autoriteiten, door het op de markt brengen van de desbetreffende producten te weigeren, de bepalingen van het EG-Vedrag betreffende het vrije verkeer van goederen (artikelen 30 en 36) hebben overtreden.


Sie betreffen unter der Verantwortung des Rates Binnenmarkt für Beschlußfassung unter belgischem Ratsvorsitz: - die Gemeinschaftsmarke (4 Vorschläge) - das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft - den Rechtsschutz von biotechnologischen Erfindungen - die Bestrahlung von Lebensmitteln unter der Verantwortung des Rates Arbeit und Soziales: - die Änderung der Verordnung und der Richtlinie über die Freizügigkeit (seit mehreren Jahren blockiert; es ist nicht deutlich, ob der belgische Ratsvorsitz diesen Vorschlag aufgreife ...[+++]

Hieronder volgt een overzicht. Onder het Belgische voorzitterschap door de Raad Interne Markt te nemen besluiten - Gemeenschapsmerk (vier voorstellen) - Statuut van de Europese vennootschap - Wettelijke bescherming van biotechnologische uitvindingen - Behandeling van voedingsmiddelen met ioniserende straling Door de Raad Arbeid en Sociale Zaken te nemen besluiten - Wijziging van de verordening en de richtlijn inzake het vrije verkeer van werknemers (reeds verscheidene jaren geblokkeerd; het is niet duidelijk of het Belgische voorzitterschap zich met dit voorstel zal bezighouden) Door de Raad ECOFIN te nemen besluiten - Zevende BTW-Richt ...[+++]


w