Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Direkte Standardisierung
ISO
Indirekte Standardisierung
Institut für Normung
Internationale Normenorganisation
Internationale Organisation für Normung
Internationale Organisation für Standardisierung
Menschenwürde
Menschliche Würde
Normenausschuss
Normung
Standardisierung der Normen
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de « standardisierung wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Normung [ Institut für Normung | Normenausschuss | Standardisierung der Normen ]

normalisatie [ instelling voor normalisatie | standaardisatie ]


ISO [ Internationale Normenorganisation | Internationale Organisation für Normung | Internationale Organisation für Standardisierung ]

ISO [ Internationale Organisatie voor Normalisatie ]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es würde sich auch in einer verwaltungsmäßigen Vereinfachung und Standardisierung auswirken.

Dat zou eveneens een administratieve vereenvoudiging en standaardisering tot gevolg kunnen hebben.


Übereinstimmend mit der Ansicht, dass die Kommission sich auf die wirtschaftliche Regulierung, insbesondere das Leistungssystem und SESAR, konzentrieren sollte, während die EASA (nun EAA gemäß der Vereinbarung über die Standardisierung der Agenturen) den Prozess durch die Koordinierung der Erstellung der technischen Vorschriften unterstützt, wurde ein neuer Artikel 28 hinzugefügt, der beschreibt, wie die Kohärenz zwischen der SESAR-Politik und den neuen technischen Vorschriften gewährleistet werden kann.

Om weer te geven dat de Commissie zich moet toeleggen op economische regelgeving, met name de prestatieregeling en SESAR, en EASA (voortaan EEA, overeenkomstig de overeenkomst inzake de standaardisering van de agentschappen) het proces moet ondersteunen door de opstelling van alle technische regels te coördineren, is een nieuw artikel 28 toegevoegd om aan te geven op welke wijze de samenhang tussen het SESAR-beleid en de nieuwe technische regels kan worden gegarandeerd.


Die Standardisierung oder Veränderung der Zusammensetzung des Rohstoffs wurde bei der Herstellung des „Idiazabal“ nie praktiziert, da jedoch aufgrund der technologischen Entwicklungen in der Milchwirtschaft solche Verfahren immer mehr Verbreitung finden, wurde in der Spezifikation festgehalten, dass sie unzulässig sind.

De samenstelling van de grondstof werd in het verleden nog nooit gestandaardiseerd of gewijzigd voor de productie van „Idiazabal”-kaas.


Mit der Empfehlung 2004/2/Euratom der Kommission wurde die Standardisierung der Informationen für die Übermittlung von Daten über Ableitungen aus Kernkraftwerken und Wiederaufarbeitungsanlagen für die Zwecke der Übermittlung von Daten an die Kommission gemäß Artikel 36 des Euratom-Vertrags eingeführt.

Met Aanbeveling 2004/2/Euratom van de Commissie is gestandaardiseerde informatie vastgesteld voor de rapportering van gegevens over lozingen door kerncentrales en opwerkingsfabrieken, met het oog op de doorzending van de gegevens aan de Commissie overeenkomstig artikel 36 van het Euratom-Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Übereinstimmend mit der Ansicht, dass die Kommission sich auf die wirtschaftliche Regulierung, insbesondere das Leistungssystem und SESAR, konzentrieren sollte, während die EASA (nun EAA gemäß der Vereinbarung über die Standardisierung der Agenturen) den Prozess durch die Koordinierung der Erstellung der technischen Vorschriften unterstützt, wurde ein neuer Artikel 28 hinzugefügt, der beschreibt, wie die Kohärenz zwischen der SESAR-Politik und den neuen technischen Vorschriften gewährleistet werden kann.

Om weer te geven dat de Commissie zich moet toeleggen op economische regelgeving, met name de prestatieregeling en SESAR, en EASA (voortaan EEA, overeenkomstig de overeenkomst inzake de standaardisering van de agentschappen) het proces moet ondersteunen door de opstelling van alle technische regels te coördineren, is een nieuw artikel 28 toegevoegd om aan te geven op welke wijze de samenhang tussen het SESAR-beleid en de nieuwe technische regels kan worden gegarandeerd.


In der Erwägung, dass die Standardisierung der Buchführungsdaten es den Provinzen ermöglichen würde, grössenbedingte Kosteneinsparungen zu erzielen, indem gemeinsame Informatikanwendungen zur Analyse und Herausgabe von Berichten und Dateien benutzt werden;

Overwegende dat de standaardisatie van de begrotingsgegevens de provincies de mogelijkheid zou geven om schaalbesparingen te verwezenlijken door de werking mogelijk te maken van gemutualiseerde informaticatoepassingen voor de analyse en de uitgave van verslagen en bestanden;


Vielleicht sind die Mitgliedstaaten nicht der Ansicht, dass eine Standardisierung dieser Verfahren die Qualität der ersten Instanz verbessern würde – wie hier heute schon gesagt worden ist – und die Zahl der Berufungsverfahren, die derzeit eingereicht werden und von dem Mitgliedstaaten, die heute Asylanträge erhalten, bearbeitet werden müssen, reduzieren würde.

Misschien zijn de lidstaten niet van mening dat normalisering van deze procedures de kwaliteit van de eerste periode ten goede zou komen – zoals hier vandaag is gezegd – en ertoe zou leiden dat er minder aanvragen hoeven worden beheerd door de lidstaten die op dit moment asielaanvragen ontvangen.


Komitologie: für Fragen der Sicherheit im Bereich der Standardisierung wurde das Regelungsverfahren beibehalten, die Kommission wird dem Parlament und dem Rat jedoch alle drei Jahre Bericht über ihre Programme zur Festlegung der Anforderungen und der Vorgaben für die Standardisierung erstatten;

Comitologie: Voor veiligheidskwesties op het gebied van de normalisatie wordt de regelgevingsprocedure gehandhaafd, maar de Commissie brengt elke drie jaar aan het Europees Parlement en aan de Raad verslag uit over haar programma's voor het vaststellen van de vereisten en mandaten voor normalisatie;


Es würde sich auch in einer verwaltungsmäßigen Vereinfachung und Standardisierung auswirken.

Dat zou eveneens een administratieve vereenvoudiging en standaardisering tot gevolg kunnen hebben.


Er wurde gemäß Artikel 5 der Richtlinie 91/692/EWG [6] zur Standardisierung und Rationalisierung von Berichten über die Umsetzung bestimmter Umweltrichtlinien ausgearbeitet.

Het verslag is opgesteld overeenkomstig artikel 5 van Richtlijn 91/692/EEG [6] tot standaardisering en rationalisering van de verslagen over de toepassing van bepaalde richtlijnen op milieugebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' standardisierung wurde' ->

Date index: 2022-02-12
w