Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Ehe mit einem ausländischen Staatsangehörigen
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Mischehe
UFS

Traduction de « staatsangehörigen bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


Mischehe [ Ehe mit einem ausländischen Staatsangehörigen ]

gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]


plötzlicher Zustrom von Staatsangehörigen dritter Länder

plotselinge toevloed van onderdanen (uit een derde land)


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegenwärtig ist die Europäische Kommission dabei, einen Vorschlag für eine Richtlinie bezüglich der Zulassung von Staatsangehörigen aus Drittstaaten auf dem Territorium der Union zum Zwecke des Studiums oder der berufliche Bildung vorzubereiten. Diese Regelung wird einige hunderttausend Studenten betreffen.

Momenteel bereidt de Commissie een voorstel voor een richtlijn voor betreffende de toelating van inwoners van derde landen tot studies en opleidingen in de EU. Dit zal ten goede komen aan honderdduizenden studenten.


Wenn die Zentralbehörde eines EU-Landes ein Ersuchen eines Staatsangehörigen eines anderen EU-Landes bezüglich seines eigenen Strafregisters erhält, so ersucht es das EU-Land der Staatsangehörigkeit der betreffenden Person um Informationen und nimmt diese in den bereitzustellenden Auszug auf.

Wanneer een centrale autoriteit van een EU-land een verzoek krijgt van een staatsburger van een ander land van de EU met betrekking tot het eigen strafregister van die persoon, moet het informatie vragen van het land van de EU waarvan die persoon staatsburger is, en de informatie opnemen in het afgegeven certificaat.


11. ist besorgt, dass Liechtenstein sein Umsetzungsdefizit von 0,7 % auf 1,2% vergrößert hat; ist ferner darüber besorgt, dass die Liechtensteiner Gesetzgebung in Bezug auf die Einreise- und Aufenthaltsrechte von bestimmten Familienangehörigen von EWR-Staatsangehörigen und die gegen EWR-Staatsangehörige mit Wohnsitz in Liechtenstein verhängten Beschränkungen bezüglich der Aufnahme einer Beschäftigung in einem anderen EWR-Staat, welche Liechtenstein als eine auf einer besonderen Quotenregelung aus dem EWR-Abkommen basierende Regelung ...[+++]

11. maakt zich zorgen over het feit dat de omzettingsachterstand van Liechtenstein is toegenomen van 0,7 % tot 1,2 %; maakt zich voorts zorgen over het feit dat de Liechtensteinse wetgeving betreffende de inreis- en verblijfsrechten van bepaalde gezinsleden van EER-burgers en de bepalingen volgens dewelke EER-burgers die in Liechtenstein verblijven, geen beroepsactiviteit mogen uitoefenen in een ander EER-land, die Liechtenstein beschouwt als een regeling op basis van een bijzonder quotastelsel uit hoofde van de EER-overeenkomst, niet geheel in overeenstemming lijken te zijn met het EER-recht;


11. ist besorgt, dass Liechtenstein sein Umsetzungsdefizit von 0,7 % auf 1,2% vergrößert hat; ist ferner darüber besorgt, dass die Liechtensteiner Gesetzgebung in Bezug auf die Einreise- und Aufenthaltsrechte von bestimmten Familienangehörigen von EWR-Staatsangehörigen und die gegen EWR-Staatsangehörige mit Wohnsitz in Liechtenstein verhängten Beschränkungen bezüglich der Aufnahme einer Beschäftigung in einem anderen EWR-Staat, welche Liechtenstein als eine auf einer besonderen Quotenregelung aus dem EWR-Abkommen basierende Regelung ...[+++]

11. maakt zich zorgen over het feit dat de omzettingsachterstand van Liechtenstein is toegenomen van 0,7 % tot 1,2 %; maakt zich voorts zorgen over het feit dat de Liechtensteinse wetgeving betreffende de inreis- en verblijfsrechten van bepaalde gezinsleden van EER-burgers en de bepalingen volgens dewelke EER-burgers die in Liechtenstein verblijven, geen beroepsactiviteit mogen uitoefenen in een ander EER-land, die Liechtenstein beschouwt als een regeling op basis van een bijzonder quotastelsel uit hoofde van de EER-overeenkomst, niet geheel in overeenstemming lijken te zijn met het EER-recht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Zentralbehörde eines EU-Landes ein Ersuchen eines Staatsangehörigen eines anderen EU-Landes bezüglich seines eigenen Strafregisters erhält, so ersucht es das EU-Land der Staatsangehörigkeit der betreffenden Person um Informationen und nimmt diese in den bereitzustellenden Auszug auf.

Wanneer een centrale autoriteit van een EU-land een verzoek krijgt van een staatsburger van een ander land van de EU met betrekking tot het eigen strafregister van die persoon, moet het informatie vragen van het land van de EU waarvan die persoon staatsburger is, en de informatie opnemen in het afgegeven certificaat.


Das Gleiche gilt für das Prinzip der Gleichheit mit Staatsangehörigen bezüglich des Zugangs zur Gesundheitsversorgung für Menschen mit speziellen Bedürfnissen.

Hetzelfde geldt voor het beginsel van gelijke behandeling van nationale onderdanen met betrekking tot de toegang tot gezondheidszorg voor personen met specifieke behoeften.


Hauptziel des Vorschlags war es, den Personen mit internationalem Schutzstatus nach fünfjährigem rechtmäßigem Aufenthalt in einem Mitgliedstaat Rechtssicherheit bezüglich ihres Aufenthaltsrechts in einem Mitgliedstaat sowie weiteren Rechten zu geben, die mit denen von EU-Staatsangehörigen vergleichbar sind.

Het voorstel heeft voornamelijk tot doel de personen die internationale bescherming genieten en die gedurende 5 jaar legaal in een lidstaat hebben verbleven, rechtszekerheid te bieden omtrent hun recht op verblijf in een lidstaat, alsmede een reeks rechten te verlenen die vergelijkbaar zijn met die van de onderdanen van de EU.


B. in der Erwägung, dass die Gemeinschaftszuständigkeit in Visumfragen die Bedingungen einschließt, unter denen Staatsangehörigen von Drittländern Visumfreiheit eingeräumt wird, und dass diese Bedingungen eine Gleichbehandlung aller EU-Bürger sicherstellen müssen, nicht nur in der Frage der Einräumung der Visumfreiheit an sich, sondern auch bezüglich der Voraussetzungen und Bedingungen, unter denen verschiedenen Mitgliedstaaten von Drittländern ein entsprechender Status eingeräumt oder verweigert wird,

B. overwegende dat de voorwaarden waarop aan onderdanen van derde landen de visavrije status wordt toegekend een bevoegdheid van de Gemeenschap is en dat deze voorwaarden gelijke behandeling van alle EU-burgers moeten waarborgen, niet alleen voor wat betreft het al dan niet toekennen van de visavrije status op zich, maar eveneens voor wat betreft de voorwaarden waarop deze status door derde landen al dan niet wordt toegekend aan de verschillende lidstatenEU,


Am 30. November 1994 wurde vom Rat eine Empfehlung bezüglich der Einführung eines Standardreisedokuments für die Rückführung von Staatsangehörigen dritter Länder angenommen. Auf Initiative des irischen Vorsitzes haben sich die zuständigen Gremien des Rates 2004 mit der Frage der Verwendung des EU-Reisedokuments durch die Mitgliedstaaten befasst.

- In 2004 hebben de bevoegde Raadsinstanties op initiatief van het Ierse voorzitterschap de kwestie van het gebruik van het EU-reisdocument door de lidstaten in behandeling genomen.


Der dem Hof zur Beurteilung vorgelegte Behandlungsunterschied wird durch den o.a. Artikel 11 § 3 bezüglich der Indexierung der Renten und Erhöhungen im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a und d zwischen den Anspruchsberechtigten belgischer Nationalität oder den Staatsangehörigen eines Staates, mit dem ein Gegenseitigkeitsabkommen abgeschlossen wurde, einerseits und den Staatsangehörigen anderer Staaten andererseits vorgenommen; während Erstgenannten die Indexierung der genannten Renten und Erhöhungen im Sinne von Artikel 11 §§ ...[+++]

Het aan het Hof ter beoordeling voorgelegde verschil in behandeling wordt gemaakt door het voormelde artikel 11, § 3, op het vlak van de indexering van de renten en verhogingen bedoeld in artikel 3, eerste lid, litterae a en d, tussen, enerzijds, de begunstigden van Belgische nationaliteit of onderdanen van een Staat waarmee een wederkerigheidsakkoord is afgesloten en, anderzijds, de onderdanen van de andere Staten; terwijl eerstgenoemden de indexering van de voormelde renten en verhogingen genieten, bedoeld in artikel 11, §§ 1 en 2, blijven laatstgenoemden daarvan verstoken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' staatsangehörigen bezüglich' ->

Date index: 2021-05-13
w