Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf elektronischem Wege erbrachte Dienstleistung
Sprachkenntnis

Vertaling van " sprachkenntnis erbracht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


auf elektronischem Wege erbrachte Dienstleistung

langs elektronische weg verrichte dienst


in Ausübung hoheitlicher Gewalt erbrachte Dienstleistung

bij de uitoefening van overheidsgezag verleende dienst


Dienstleistungen,die für das von der Fluggesellschaft erhobene Entgelt erbracht werden

dienstbetoon tegenover de vergoeding aan de luchtvaartmaatschap pij


Beschränkungen der Gesamtzahl der Dienstleistungen oder des Gesamtvolumens erbrachter Dienstleistungen durch Festsetzung bestimmter zahlenmässiger Einheiten in Form von Quoten oder des Erfordernisses einer wirtschaftlichen Bedürfnisprüfung

beperkingen van het totale aantal dienstentransacties of de totale hoeveelheid geleverde diensten, in bepaalde numerieke eenheden uitgedrukt in de vorm van quota of de eis van een onderzoek naar economische behoeften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zur Ergänzung von Absatz 1 kann die Regierung der Französischen Gemeinschaft andere befugte Instanzen bestimmen, um Zeugnisse auszustellen, durch die der Nachweis des durch diese Gesetze vorgeschriebene Niveaus der Sprachkenntnis erbracht wird, sowie die Bedingungen, die durch die Nachweise dieser Sprachkenntnis zu erfüllen sind.

Ter aanvulling van het eerste lid kan de Regering van de Franse Gemeenschap andere bevoegde instanties bepalen om getuigschriften uit te reiken die het bewijs leveren van het niveau van de taalkennis dat vereist wordt door deze wetten, alsook de voorwaarden waaraan de bewijzen van deze taalkennis moeten voldoen.


« Art. 53. § 1. Die Zeugnisse, mit denen der Nachweis für das durch diese Gesetze vorgeschriebene Niveau der Sprachkenntnis erbracht wird, werden durch SELOR - Auswahlbüro der Föderalverwaltung ausgestellt.

« Art. 53. § 1. De getuigschriften die het bewijs leveren van het niveau van de taalkennis dat vereist wordt door deze wetten, worden uitgereikt door SELOR - Selectiebureau van de federale overheid.


Der Nachweis der Sprachkenntnis kann durch einen in niederländischer Sprache ausgestellten Befähigungsnachweis oder durch einen Sprachtest (mindestens Stufe B2 nach dem Europäischen Referenzrahmen für Sprachen) erbracht werden.

De taalkennis zal bewezen kunnen worden aan de hand van een behaald Nederlandstalig kwalificatiebewijs of een taaltest (minimum niveau B2 volgens het Europees referentiekader voor de talen).


« Der Nachweis der Sprachkenntnis kann durch einen in niederländischer Sprache ausgestellten Befähigungsnachweis oder durch einen Sprachtest (mindestens Stufe B2 nach dem Europäischen Referenzrahmen für Sprachen) erbracht werden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1395/1, S. 33).

« De taalkennis zal bewezen kunnen worden aan de hand van een behaald Nederlandstalig kwalificatiebewijs, of een taaltest (minimum niveau B2 volgens het Europees referentiekader voor de talen) » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1395/1, p. 33).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Nachweis der Sprachkenntnis kann durch einen Befähigungsnachweis in niederländischer Sprache oder durch einen Sprachtest erbracht werden (mindestens Stufe B2 nach dem Europäischen Referenzrahmen für Sprachen).

De taalkennis zal bewezen kunnen worden aan de hand van een behaald Nederlandstalig kwalificatiebewijs, of een taaltest (minimum niveau B2 volgens het Europees referentiekader voor de talen).


Im ersten Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 4061 und 4115 und im einzigen Klagegrund in der Rechtssache Nr. 1405, die aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleitet sind, wird angeführt, dass durch die Artikel 73 und 74 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 ein diskriminierender Unterschied eingeführt werde zwischen einerseits den Personen, die aufgrund von Artikel 21 § 5 der koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt oder aufgrund von Artikel 15 § 2 des Verwaltungssprachengesetzes in den Sprachgrenzgemeinden erst in ein Amt oder eine Stelle, deren Inhaber Kontakt zur Öffentlichkeit haben, ernannt oder befördert werden könne, wenn die betroffen ...[+++]

In het eerste middel in de zaken nrs. 4061 en 4115 en in het enige middel in de zaak nr. 4105, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wordt aangevoerd dat door de artikelen 73 en 74 van de wet van 20 juli 2006 een discriminerend onderscheid zou worden gemaakt tussen, enerzijds, de personen die op grond van artikel 21, § 5, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, dan wel op grond van artikel 15, § 2, van de Taalwet Bestuurszaken in de taalgrensgemeenten, pas kunnen worden benoemd of bevorderd in een ambt of betrekking waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, wanneer de betrokkene het bewijs heeft geleverd van een voldoende of ...[+++]


Im ersten, aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleiteten Klagegrund wird angeführt, dass durch die Artikel 73 und 74 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 ein diskriminierender Unterschied eingeführt werde zwischen einerseits den Personen, die aufgrund von Artikel 21 § 5 der koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt oder aufgrund von Artikel 15 § 2 der koordinierten Gesetzes in den Sprachgrenzgemeinden erst in ein Amt oder eine Stelle, deren Inhaber Kontakt zur Öffentlichkeit haben, ernannt oder befördert werden könne, wenn die betroffene Person den Nachweis einer ausreichenden oder elementaren Kenntnis der Zweitsprache ...[+++]

In het eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wordt aangevoerd dat door de artikelen 73 en 74 van de wet van 20 juli 2006 een discriminerend onderscheid zou worden gemaakt tussen, enerzijds, de personen die op grond van artikel 21, § 5, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, dan wel op grond van artikel 15, § 2, van de gecoördineerde wetten in de taalgrensgemeenten, pas kunnen worden benoemd of bevorderd in een ambt of betrekking waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, wanneer de betrokkene het bewijs heeft geleverd van een voldoende of elementaire kennis van de tweede taal, en, anderzijds, de begunstigden v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sprachkenntnis erbracht' ->

Date index: 2023-07-10
w