Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antike Sprachen
Anwenden
Dozent für Moderne Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gebrauch der Sprachen
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Gewalt anwenden
Gewogene Sicherheitsfaktoren anwenden
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
IKT-Codierungskonventionen anwenden
IKT-Kodierungskonvention anwenden
IKT-Kodierungskonventionen anwenden
IT-Kodierungskonventionen anwenden
Klassische Sprachen
Lastfaktoren anwenden
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen
Tote Sprachen
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Vertaling van " sprachen anwenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


antike Sprachen | klassische Sprachen | tote Sprachen

klassieke talen


IKT-Kodierungskonvention anwenden | IT-Kodierungskonventionen anwenden | IKT-Codierungskonventionen anwenden | IKT-Kodierungskonventionen anwenden

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


gewogene Sicherheitsfaktoren anwenden | Lastfaktoren anwenden

weging






Interfraktionelle Arbeitsgruppe Sprachen- und Kulturminderheiten

Interfractiewerkgroep Minderheidstalen en -cultuur


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um eine echte multikulturelle Erziehung zu fördern, wird besonderes Gewicht auf das Erlernen, Verstehen und Anwenden fremder Sprachen gelegt.

Om een echte multiculturele opleiding te kunnen aanbieden ligt het accent op het leren, het begrijpen en het gebruiken van vreemde talen.


11. ERWARTET, dass die Organe effiziente Arbeitsmethoden anwenden und Maßnahmen ergreifen, um die Produktivität als Managementindikator einzuführen, wobei alle Tätigkeiten der internen Übersetzer einschließlich der Zeit, die sie für das Erlernen neuer Sprachen aufwenden, zu berücksichtigen sind, und dass sie geeignete qualitative und quantitative Leistungsindikatoren entwickeln, damit die Ressourcen besser genutzt werden;

11. VERWACHT dat de instellingen efficiënte werkmethodes zullen toepassen en maatregelen zullen nemen om productiviteit als beheersindicator in te voeren en daarbij rekening houden met alle activiteiten van het vertalend personeel, waaronder de tijd die aan het leren van nieuwe talen wordt besteed, en dat zij relevante kwalitatieve en kwantitatieve prestatie-indicatoren zullen ontwikkelen met het oog op een betere benutting van de middelen.


Die Agentur sollte das einschlägige Gemeinschaftsrecht betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission , den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr und die Sprachen gemäß der ...[+++]

Het Bureau dient de relevante Gemeenschapswetgeving toe te passen betreffende de toegang van het publiek tot documenten zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie , de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire in ...[+++]


Die Agentur sollte das einschlägige Gemeinschaftsrecht betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (4), den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr (5) und die Sprachen gemäß der ...[+++]

Het Bureau dient de relevante Gemeenschapswetgeving toe te passen betreffende de toegang van het publiek tot documenten zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (4), de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) gewährleisten gegebenenfalls die sprachliche Vorbereitung und Betreuung, damit die Studierenden mindestens zwei der Sprachen anwenden können, die in den Ländern gesprochen werden, in denen sich die an den Erasmus-Mundus-Masterstudiengängen teilnehmenden Hochschuleinrichtungen befinden, und zwar insbesondere durch Kurse, die von den beteiligten Universitäten veranstaltet werden.

(i) moet bij de masteropleidingen van de Europese Unie, waar nodig, in taalcursussen en begeleiding worden voorzien, opdat de studenten ten minste twee talen kunnen gebruiken die worden gebezigd in het land waar de instellingen van hoger onderwijs zijn gevestigd die bij de masteropleiding Erasmus mundus betrokken zijn, met name via cursussen die door de deelnemende universiteiten worden georganiseerd.


den Aufbau von Netzwerken zur Sprachenvielfalt und zum Sprachenlernen unterstützt, an dem repräsentative politische, akademische, u.ä. Institutionen beteiligt sind, insbesondere diejenigen, die neue Techniken zum Erlernen von Sprachen wie das so genannte Sprachenbad anwenden, und jährlich ein Informationsseminar zu Ausschreibungen organisiert, für die Sprachgemeinschaften als Zielgruppe in Frage kommen; das Europäische Büro für Sprachminderheiten könnte als Sekretariat eines derartigen Netzwerkes fungieren;

de opbouw van netwerken voor de taaldiversiteit en voor het leren van talen steunt waaraan representatieve politieke, academische en andere instellingen deelnemen, met name die welke gebruik maken van nieuwe taalverwervingsmethoden zoals het zogenoemde taalbad en jaarlijks een voorlichtingsbijeenkomst voor aanbestedingen organiseert, waarvoor taalgemeenschappen als doelgroep in aanmerking komen; daarbij kan het Europees Bureau voor de minder gebruikte talen als secretariaat van dergelijke netwerken dienen;


den Aufbau von Netzwerken zur Sprachenvielfalt und zum Sprachenlernen unterstützt, an dem repräsentative politische, akademische, u.ä. Institutionen beteiligt sind, insbesondere diejenigen, die neue Techniken zum Erlernen von Sprachen wie das so genannte Sprachenbad anwenden, und jährlich ein Informationsseminar zu Ausschreibungen organisiert, für die Sprachgemeinschaften als Zielgruppe in Frage kommen; das Europäische Büro für Sprachminderheiten könnte als Sekretariat eines derartigen Netzwerkes fungieren;

de opbouw van netwerken voor de taaldiversiteit en voor het leren van talen steunt waaraan representatieve politieke, academische en andere instellingen deelnemen, met name die welke gebruik maken van nieuwe taalverwervingsmethoden zoals het zogenoemde taalbad en jaarlijks een voorlichtingsbijeenkomst voor aanbestedingen organiseert, waarvoor taalgemeenschappen als doelgroep in aanmerking komen; daarbij kan het Europees Bureau voor de minder gebruikte talen als secretariaat van dergelijke netwerken dienen;


gewährleisten gegebenenfalls die sprachliche Vorbereitung und Betreuung der Studierenden, damit sie mindestens zwei der Sprachen lernen und anwenden können, die in den Ländern gesprochen werden, in denen sich die an den Erasmus-Mundus-Masterstudiengängen teilnehmenden Hochschuleinrichtungen befinden, und zwar insbesondere durch Kurse, die von den beteiligten Hochschuleinrichtungen veranstaltet werden;

moet bij de masteropleidingen van de Europese Unie, waar nodig, in taalcursussen en begeleiding worden voorzien, opdat de studenten ten minste twee van de talen kunnen leren en gebruiken die gebezigd worden in de landen waar de instellingen voor hoger onderwijs zijn gevestigd die bij de masteropleiding Erasmus mundus betrokken zijn, met name via cursussen die door de deelnemende instellingen voor hoger onderwijs worden georganiseerd;


Artikel 41 der koordinierten Gesetze über den Gebrauch der Sprachen in Verwaltungsangelegenheiten bestimme, dass die zentralen Dienste beim Umgang mit Privatpersonen jene der drei Sprachen anwenden würden, der die Betroffenen sich bedienen würden; die angefochtenen Bestimmungen hätten somit die Diskriminierung der Asylbewerber den belgischen Staatsbürgern und den in Belgien niedergelassenen Ausländern gegenüber zur Folge, bei denen die Verwaltung sich jener Sprache bedienen müsse, in der das Gesuch oder die prozesseinleitende Schrift eingereicht worden sei.

Artikel 41 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken bepaalt dat de centrale diensten voor hun betrekkingen met de particulieren gebruik maken van die van de drie talen waarvan de betrokkenen zich bedienen; de betwiste bepalingen hebben dus tot gevolg dat zij de asielzoekers discrimineren ten aanzien van de Belgische burgers en ten aanzien van de in België gevestigde vreemdelingen, jegens wie de administratie de taal moet gebruiken waarin de aanvraag of de inleidende akte is ingediend.


w