Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Grundsatz der Sparsamkeit
PPR
Sparsamkeit
Sparsamkeit
Sparsamkeitsprinzip
Stoffe

Vertaling van " sparsamkeit ihre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan




Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Grundsatz der Sparsamkeit

principe van de economie der middelen




Grundsatz der Sparsamkeit | Sparsamkeitsprinzip

beginsel van zuinigheid | zuinigheidsbeginsel


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Sparsamkeit bedeutet, dass die Ressourcen, die von der betreffenden Agentur für ihre Tätigkeiten eingesetzt werden, zum richtigen Zeitpunkt, in ausreichender Menge und angemessener Qualität sowie mit dem geringstmöglichen Kostenaufwand bereitgestellt werden.

2. Zuinigheid betekent dat de door het agentschap voor zijn activiteiten ingezette middelen tijdig, in passende hoeveelheid en kwaliteit en tegen de best mogelijke prijs beschikbaar worden gesteld.


(2) Sparsamkeit bedeutet, dass die Ressourcen, die von dem betreffenden Organ für ihre Tätigkeiten eingesetzt werden, zum richtigen Zeitpunkt, in ausreichender Menge und angemessener Qualität sowie mit dem geringstmöglichen Kostenaufwand bereitgestellt werden.

2. Zuinigheid betekent dat de door de instelling voor haar activiteiten ingezette middelen tijdig, in passende hoeveelheid en kwaliteit en tegen de best mogelijke prijs beschikbaar worden gesteld.


· Der Grundsatz der Sparsamkeit erfordert, dass die Ressourcen, die von der geprüften Stelle für ihre Tätigkeiten eingesetzt werden, zum richtigen Zeitpunkt, in ausreichender Menge und angemessener Qualität sowie mit dem geringstmöglichen Kostenaufwand bereitgestellt werden.

· het beginsel van zuinigheid – waarborgen dat de hulpbronnen die het gecontroleerde orgaan gebruikt om zijn taken uit te voeren tijdig en tegen de gunstigste prijs beschikbaar worden gesteld en waarborgen dat de hoeveelheid en kwaliteit toereikend zijn.


7. fordert den Europäischen Rechnungshof grundsätzlich auf, weiterhin den Schwerpunkt bei der Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung von Frontex anzusetzen, insbesondere in Bezug auf die Sparsamkeit, die Wirtschaftlichkeit und die Wirksamkeit, die die Agentur bei der Verwendung der ihr zugewiesenen Mittel im Rahmen der Durchführung ihrer Aufgaben erreicht hat.

7. doet een algemeen verzoek aan de Rekenkamer om meer nadruk te leggen op de controle van het goede financieel beheer van Frontex, en met name van de zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid waarmee Frontex zijn kredieten voor zijn taakuitvoering heeft gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. fordert den Rechnungshof grundsätzlich auf, die Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung der CEPOL weiter in den Vordergrund zu stellen, insbesondere in Bezug auf die Sparsamkeit, die Effizienz und die Wirksamkeit, die die Einrichtung bei der Verwendung der ihr zugewiesenen Mittel im Rahmen der Durchführung ihrer Aufgaben an den Tag legt;

8. doet een algemeen verzoek aan de Rekenkamer om meer nadruk te leggen op de controle van het goede financieel beheer van CEPOL, en met name van de zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid waarmee CEPOL haar kredieten voor haar taakuitvoering heeft gebruikt.


4. fordert den Rechnungshof grundsätzlich auf, die Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung der Agentur weiter in den Vordergrund zu stellen, insbesondere in Bezug auf die Sparsamkeit, die Wirtschaftlichkeit und die Wirksamkeit, die die Agentur bei der Verwendung der ihr zugewiesenen Mittel im Rahmen der Durchführung ihrer Aufgaben an den Tag gelegt hat.

4. richt een algemeen verzoek aan de Rekenkamer om meer nadruk te leggen op de controle van het goede financieel beheer van het Bureau, en met name van de zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid waarmee het Bureau zijn kredieten voor zijn taakuitvoering heeft aangewend.


Was die Aufteilung des ursprünglichen Vorschlags in zwei Teile betrifft, sollte ein „Verbraucherinstitut“ (korrekte Bezeichnung, die zum Zeitpunkt der Errichtung zu wählen ist) nicht Bestandteil der Agentur für die öffentliche Gesundheit sein, sondern es wäre unter Umständen vernünftig, dass beide aus Gründen der Sparsamkeit ihre Ressourcen teilen.

Gelet op de splitsing van het oorspronkelijke voorstel in twee delen, hoeft een "consumenteninstituut" (de juiste naam kan worden gekozen bij het moment van oprichting) geen deel uit te maken van het volksgezondheidsagentschap, maar om economische redenen is het wellicht dienstig als beide instituten van dezelfde voorzieningen gebruikmaken.


(2) Sparsamkeit bedeutet, dass die Ressourcen, die von der betreffenden Agentur für ihre Tätigkeiten eingesetzt werden, zum richtigen Zeitpunkt, in ausreichender Menge und angemessener Qualität sowie mit dem geringstmöglichen Kostenaufwand bereitgestellt werden.

2. Zuinigheid betekent dat de door het agentschap voor zijn activiteiten ingezette middelen tijdig, in passende hoeveelheid en kwaliteit en tegen de best mogelijke prijs beschikbaar worden gesteld.


(2) Sparsamkeit bedeutet, dass die Ressourcen, die von der betreffenden Gemeinschaftseinrichtung für ihre Tätigkeiten eingesetzt werden, zum richtigen Zeitpunkt, in ausreichender Menge und angemessener Qualität sowie mit dem geringstmöglichen Kostenaufwand bereitgestellt werden.

2. Zuinigheid betekent dat de door het communautair orgaan voor zijn activiteiten ingezette middelen tijdig, in passende hoeveelheid en kwaliteit en tegen de best mogelijke prijs beschikbaar worden gesteld.


(2) Sparsamkeit bedeutet, dass die Ressourcen, die von der betreffenden Gemeinschaftseinrichtung für ihre Tätigkeiten eingesetzt werden, zum richtigen Zeitpunkt, in ausreichender Menge und angemessener Qualität sowie mit dem geringstmöglichen Kostenaufwand bereitgestellt werden.

2. Zuinigheid betekent dat de door het communautair orgaan voor zijn activiteiten ingezette middelen tijdig, in passende hoeveelheid en kwaliteit en tegen de best mogelijke prijs beschikbaar worden gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sparsamkeit ihre' ->

Date index: 2021-03-18
w