Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparat zum Fördern
Begabte Studierende fördern
Fördern
Gerät zum Fördern
Inflationsgefahr
Inflationäre Spannungen
Maschine zum Fördern
Spannungen im Kundenkontakt ermitteln
Spannungspunkte im Kundenkontakt erkennen
Spannungspunkte im Kundenkontakt ermitteln
Spannungspunkte in der Kundeninteraktion erkennen
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Verfahren von zulässigen Spannungen

Traduction de « spannungen fördern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Apparat zum Fördern | Gerät zum Fördern | Maschine zum Fördern

hijsmachine


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


begabte Schüler/Schülerinnen fördern | begabte Studierende fördern

begaafde studenten ondersteunen | hoogbegaafde studenten begeleiden | begaafde studenten begeleiden | hoogbegaafde studenten ondersteunen


Spannungen im Kundenkontakt ermitteln | Spannungspunkte im Kundenkontakt ermitteln | Spannungspunkte im Kundenkontakt erkennen | Spannungspunkte in der Kundeninteraktion erkennen

klantervaringen analyseren | problemen bij klantervaringen onderzoeken | onderzoeken hoe klanten een product of dienst ervaren | stresspunten bij klantinteractie identificeren


inflationäre Spannungen | Inflationsgefahr

inflatoire druk


Verfahren von zulässigen Spannungen

toelaatbare belasting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Herausforderung bei der Energieversorgungssicherheit darin besteht, Unsicherheiten, die zu Spannungen zwischen den Ländern führen, zu beheben und Marktineffizienzen zu reduzieren, die den Vorteilen des Handels entgegenwirken; hält es daher für notwendig, globale Steuerungsmechanismen für Rohstoffe und internationale Vorschriften für den Handel mit Energieträgern zu fördern, um internationale Spannungen in diesem Bereich abzubauen und die Verwirklichung eines globalen Energiemarkts zu unter ...[+++]

18. onderstreept dat de uitdaging van energiezekerheid ligt in het verlichten van onzekerheden die aanleiding geven tot spanningen tussen de landen en het verminderen van marktinefficiënties die de voordelen van handel tenietdoen; onderstreept dan ook de noodzaak om structuren voor een mondiaal beheer voor grondstoffen en internationale regels voor de handel in energie te bevorderen teneinde internationale spanningen te doen afnemen en de juridische stabiliteit op dit gebied te verbeteren alsmede de totstandkoming te ondersteunen van ...[+++]


47. betont, dass Wasserfragen in der Region weiterhin zu den wichtigsten Ursachen für Spannungen und potenzielle Konflikte zählen, und betont, wie wichtig ein regionaler Ansatz für den Schutz und die ordnungsgemäße Verwaltung der gemeinsamen Wasserressourcen ist; stellt insbesondere fest, dass Wasserkraft- und Wasserbewirtschaftungsprojekte in den flussaufwärts gelegenen Staaten Kirgisistan und Tadschikistan zu zunehmenden regionalen Spannungen mit den flussabwärts gelegenen zentralasiatischen Staaten geführt haben; fordert in diesem Zusammenhang die Länder der Region, die dies noch nicht getan haben, auf, unverzüglich das Übereinkomme ...[+++]

47. benadrukt dat waterkwesties een van de belangrijkste bronnen van spanning en mogelijke conflicten blijven in de regio en onderstreept het belang van een regionale aanpak om gezamenlijke waterbronnen te beschermen en naar behoren te beheren; merkt met name op dat projecten voor hydro-elektrische energie en watervoorraden in de stroomopwaarts gelegen staten Kirgizië en Tadzjikistan geleid hebben tot meer regionale spanningen met stroomafwaarts gelegen Centraal-Aziatische landen; roept de landen in de regio die dit nog niet hebben gedaan in dit verband op de verdragen van Espoo en Århus onverwijld te ondertekenen en ratificeren, en de ...[+++]


70. begrüßt den Beschluss der kirgisischen Regierung, eine Sonderkommission einzurichten, um die Empfehlungen der Internationalen Unabhängigen Kommission (IIC) für die Untersuchung der Unruhen im Juni 2010 in Südkirgisistan umzusetzen und die Umsetzung zu überwachen, und fordert die kirgisischen Staatsorgane auf, die erforderlichen Maßnahmen anzunehmen, um die interethnischen Spannungen abzubauen, den ethnischen Nationalismus zu verringern, die Situation zu stabilisieren, den kulturellen Dialog und die Achtung der Minderheitenrechte und die Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung zu fördern ...[+++]

70. juicht toe dat de regering van Kirgizië heeft besloten een speciale commissie in te stellen voor de uitvoering en monitoring van de aanbevelingen van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie (IIC) met betrekking tot de gebeurtenissen van juni 2010 in Zuid-Kirgizië, en verzoekt de Kirgizische autoriteiten de nodige maatregelen te treffen om etnische spanningen tegen te gaan, etnisch nationalisme in te dammen en de situatie te stabiliseren, en de culturele dialoog, de eerbiediging van de rechten van minderheden en de bestrijding van alle vormen van discriminatie te bevorderen ...[+++]


Er sagte, dass sich die Europäische Union nicht an einem erneuten Kalten Krieg mitschuldig machen und in unverantwortlicher Weise einen Anstieg der Spannungen fördern darf, die eine Krise zwischen uns und Russland zur Folge haben.

Hij heeft gezegd dat de Europese Unie niet medeplichtig mag zijn aan een nieuwe Koude Oorlog en dat zij de spanning niet op onverantwoorde wijze mag aanwakkeren, aangezien een dergelijke houding tot een crisis met Rusland kan leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fordert ein konzertiertes Vorgehen gegenüber China, insbesondere im Hinblick darauf, dass dringend Mittel und Wege gefunden werden müssen, um die Demokratie in diesem Land zu fördern, die Spannungen mit Taiwan abzubauen und den Dialog zwischen den Behörden in Beijing und dem Dalai Lama zu erleichtern, um in der Tibet-Frage konkrete Fortschritte zu erzielen;

dringt aan op een gezamenlijk optreden ten aanzien van China, met name gezien de noodzaak manieren te vinden om de democratie in dat land te bevorderen, de spanningen in de betrekkingen met Taiwan te temperen en de dialoog tussen de autoriteiten in Peking en de Dalai Lama te bevorderen zodat concrete vooruitgang kan worden geboekt in de kwestie-Tibet;


seine Bereitschaft zum Ausdruck gebracht, die Bemühungen zur Förderung des Dialogs und der Aussöhnung zu unterstützen, um so zur Verringerung der kulturellen und religiösen Spannungen in Indonesien beizutragen, die Stabilität des Landes zu fördern und seine territoriale Unversehrtheit zu erhalten;

d) verklaart de Raad zich bereid steun te bieden aan inspanningen om dialoog en verzoening te bevorderen teneinde de culturele en religieuze spanningen in Indonesië te verminderen, de stabiliteit van het land te bevorderen en zijn territoriale integriteit te behouden;


7. fordert die Kommission daher eindringlich auf, breiter gestreute direkte Verknüpfungen zwischen den Sozialpartnern und den NRO in den Mitgliedstaaten der EU und den entsprechenden Einrichtungen in der Bewerberländern zu fördern, um das gegenseitige Verständnis sowie einen konstruktiven Problemlösungsansatz zu fördern, vor allem in Bereichen, in denen es während der Beitrittsverhandlungen zu Spannungen kommen könnte;

7. dringt er derhalve bij de Commissie op aan zich in te zetten voor de totstandkoming van een bredere verscheidenheid aan directe contacten tussen de sociale partners en de NGO’s in de lidstaten van de EU en hun tegenhangers in de kandidaat-lidstaten, ten einde een beter wederzijdse begrip en een constructieve benadering van de problemen te bevorderen, inzonderheid op terreinen die tijdens de toetredingsonderhandelingen aanleiding zouden kunnen geven tot spanningen;


Dieser Beschluß, der eine der Ursachen für die Spannungen auf der Insel beseitigt hat, dürfte Fortschritte im Hinblick auf eine gerechte und dauerhafte Lösung des Zypernkonfliktes fördern.

Dit besluit heeft een belangrijke bron van spanningen op het eiland weggenomen en het zou een billijke en duurzame regeling van het conflict in Cyprus dichterbij moeten brengen.


Wir fordern Belgrad auf, dringend Schritte zum Abbau der Spannungen in der Region zu unternehmen, um so ein stabiles Umfeld für politische Fortschritte zu schaffen.

Wij doen een beroep op Belgrado om met spoed stappen te nemen om de spanning in de provincie te verminderen en aldus het stabiele klimaat te scheppen dat voor politieke vooruitgang nodig is.


In Burundi beabsichtigt die Kommission humanitäre Aktionen zu fördern, die auf eine Wiederherstellung normaler Lebensverhältnisse abzielen, obwohl aufgrund der Situation im Lande selbst und im benachbarten Ruanda weiterhin Spannungen bestehen.

In Boeroendi is de Commissie voornemens humanitaire acties te steunen om het gewone leven weer te herstellen ondanks de spanningen als gevolg van de situatie in het land zelf en in het buurland Rwanda.


w