Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « spanischen automobil­branche entlassen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

7,52 Mio. EUR sind für entlassene dänische Arbeit­nehmer bestimmt, die in der Herstellung von Geräten und Ausrüstung für den Schiffbau beschäftigt waren, und 2,75 Mio. EUR sind für Arbeitnehmer vorgesehen, die in der spanischen Automobil­branche entlassen wurden.

Een bedrag van 7,52 miljoen euro is bestemd voor de ontslagen werknemers in de Deense industrietak waar machines en werktuigen voor de scheepsbouwsector worden vervaardigd, en een bedrag van 2,75 miljoen euro voor de ontslagen werknemers in de Spaanse automobielsector.


- Bei COM(2014)0560 handelt es sich um einen Vorschlag für einen EGF-Beitrag in Höhe von 12 704 605 EUR zur Erleichterung der Wiedereingliederung von 6 120 Arbeitnehmern, die im Wirtschaftszweig Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenteilen bei Peugeot Citroën Automobiles (PSA) in den Regionen Ile de France und Bretagne, Frankreich, entlassen wurden.

- COM(2014)0560 behelst een voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG ter hoogte van 12 704 605 EUR voor actieve arbeidsmarktmaatregelen om 6 120 werknemers die zijn ontslagen bij de fabrikant van auto's, aanhangwagens en opleggers Peugeot Citroën Automobiles (PSA) in de regio's Ile de France en Bretagne in Frankrijk, te helpen bij hun terugkeer naar de arbeidsmarkt.


5. hebt hervor, dass die Kommission bereits die Folgen der Wirtschafts- und Finanzkrise für die Branche der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) erkannt hat und dass in dieser Branche entlassene Arbeitnehmer bereits durch den EGF unterstützt wurden (Fälle: EGF/2011/016 IT/Agile und EGF/2010/012 NL/Noord Holland);

5. benadrukt dat de Commissie de gevolgen van de economische en financiële crisis voor de ICT-sector reeds heeft erkend en dat het EFG reeds ontslagen werknemers in deze sector heeft gesteund (aanvragen: EGF/2011/016 IT/Agile en EGF/2010/012 NL/Noord Holland);


5. hebt hervor, dass die Kommission bereits die Folgen der Wirtschafts- und Finanzkrise für die IKT-Branche erkannt hat und dass in dieser Branche entlassene Arbeitnehmer bereits durch den EGF unterstützt wurden (Fälle: EGF/2011/016 IT/Agile und EGF/2010/012 NL/Noord Holland);

5. benadrukt dat de Commissie de gevolgen van de economische en financiële crisis voor de ICT-sector reeds heeft erkend en dat het EFG reeds ontslagen werknemers in deze sector heeft gesteund (aanvragen: EGF/2011/016 IT/Agile en EGF/2010/012 NL/Noord Holland);


3. hebt hervor, dass die Kommission bereits die Folgen der Wirtschafts- und Finanzkrise für die IKT-Branche erkannt hat und dass in dieser Branche entlassene Arbeitnehmer bereits durch den EGF unterstützt wurden (Fälle: EGF/2011/016 IT/Agile und EGF/2010/012 NL/Noord Holland);

3. benadrukt dat de Commissie de gevolgen van de economische en financiële crisis voor de ICT-sector reeds heeft erkend en dat het EFG reeds ontslagen werknemers in deze sector heeft gesteund (aanvragen: EGF/2011/016 IT/Agile en EGF/2010/012 NL/Noord Holland); ;


– (PT) Meines Erachtens ist eine außerordentliche Hilfe für Arbeiter, die entlassen wurden oder von der aktuellen globalen Krise betroffen sind, von großer Wichtigkeit. In diesem Fall wurden in der spanischen Region Valencia 2 425 Mitarbeiter aus 181 Unternehmen entlassen.

− (PT) Op het steekhoudende karakter van speciale steun voor werknemers die ontslagen zijn ten gevolge van de huidige wereldwijde economische crisis valt volgens mij niets af te dingen. Dat geldt ook voor het onderhavige geval van 2 425 ontslagen bij 181 bedrijven in de Spaanse Comunidad Valenciana.


4. UNTERSTREICHT, dass öffentliche Hilfen für die Automobilindustrie auf europäischer Ebene und daran anschließende nationale Programme, die von mehreren Mitgliedstaaten initiiert wurden oder geplant sind, die eigenen Anstrengungen der Branche ergänzen und uneingeschränkt mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen sollten; die Verantwor­tung für die Bewältigung der gegenwärtigen Krise liegt in erster Linie bei der Automobil­industrie selbst.

4. ONDERSTREEPT dat overheidssteun voor de automobielindustrie op Europees niveau en de naar aanleiding daarvan door verscheidene lidstaten gestarte of geplande nationale programma's, met volledige inachtneming van het Gemeenschapsrecht, een aanvulling moeten zijn op de inspanningen van de bedrijfstak zelf, bij welke ook de voornaamste verantwoordelijkheid ligt om een antwoord te vinden op de huidige crisis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' spanischen automobil­branche entlassen wurden' ->

Date index: 2022-01-11
w