Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsmarktparteien
Aufschiebende Wirkung haben
DTA
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Sozialpartner
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Tarifvertragsparteien
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de « sozialpartner haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben






Arbeitsmarktparteien | Sozialpartner | Tarifvertragsparteien

sociale partners


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]






Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU-Sozialpartner haben bewiesen, dass sie fähig sind, Antworten sowohl im Interesse der Arbeitnehmer als auch der Unternehmen zu finden, und haben direkt zur Umsetzung von EU-Strategien in diesem Bereich beigetragen.

De sociale partners in de EU zijn in staat gebleken antwoorden te vinden die recht doen aan de belangen van zowel werknemers als bedrijven, en hebben rechtstreeks bijgedragen aan de implementatie van EU-strategieën op dit gebied.


(7) Gemäß Artikel 154 des Vertrags hat die Kommission die Sozialpartner zu der Frage gehört, wie eine Unionsaktion gegebenenfalls ausgerichtet werden sollte, und die Sozialpartner haben darauf hingewiesen, dass erläuternde Anleitungen, insbesondere für KMU, nützlich wären.

(7) Overeenkomstig artikel 154 van het Verdrag heeft de Commissie de sociale partners geraadpleegd over de mogelijke richting van een optreden van de Unie ter zake, en de sociale partners hebben te kennen gegeven dat toelichtende richtsnoeren, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen, nuttig zouden zijn.


2. Die Mitgliedstaaten, nach Anhörung der Sozialpartner, und/oder die Sozialpartner legen gegebenenfalls fest, unter welchen Bedingungen befristete Arbeitsverträge oder Beschäftigungsverhältnisse: a) als ' aufeinander folgend ' zu betrachten sind; b) als unbefristete Verträge oder Verhältnisse zu gelten haben ».

2. De lidstaten, na raadpleging van de sociale partners, en/of, waar nodig, de sociale partners bepalen onder welke voorwaarden arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd : a) als ' opeenvolgend ' worden beschouwd; b) geacht worden voor onbepaalde tijd te gelden ».


(5) Die europäischen Sozialpartner haben Mindestruhezeiten für Seeleute vereinbart, und die Richtlinie des Rates 1999/63/EG vom 21. Juni 1999 wurde angenommen, um diese Vereinbarung umzusetzen.

(5) De Europese sociale partners hebben overeenstemming bereikt over het minimumaantal rusturen voor zeevarenden, en de Raad heeft Richtlijn 1999/63/EG van 21 juni 1999 vastgesteld voor de uitvoering van dit akkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Sozialpartner haben uns natürlich gebeten, keinerlei Änderungen zu beantragen, und die Gewerkschaften haben mir ihrerseits ebenfalls zugesichert, dass sich die anderen Fraktionen in jedem Fall daran halten würden.

De sociale partners hebben zeer beslist aan ieder van ons gevraagd geen enkel amendement in te dienen. De vakbonden hebben mij stellig bevestigd dat wat hen betrof, de andere fracties dat zonder meer zouden respecteren.


Ich möchte auch Sie beglückwünschen, Herr Kommissar, und zwar dazu, dass Sie zu gegebener Zeit dafür gesorgt haben, dass dem Parlament seine Rolle als Mitgesetzgeber in gewissem Umfang vorenthalten wurde. Anhand einer Übereinkunft der Sozialpartner haben Sie uns vergegenwärtigt, dass wir nur diejenigen Punkte diskutieren können, die zuvor von den Sozialpartnern angesprochen wurden.

En ik wil ook u feliciteren, commissaris, omdat u er op een gegeven moment in geslaagd bent het Parlement zijn rol van medewetgever enigszins te ontzeggen, omdat u ons op grond van afspraken tussen de sociale partners gedwongen hebt uitsluitend te praten over de punten die door hen werden aangedragen.


Die Sozialpartner haben eine wichtige Rolle im Kontext einer produktivitätsorientierten Lohnpolitik und in einem pro-aktiveren Prozess der makroökonomischen Koordinierung zu spielen.

De sociale partners moeten een belangrijke rol spelen in het kader van een productiviteitsgericht salarisbeleid en in een proactiever macro-economisch coördinatieproces.


(4) Die Kommission hielt nach dieser Anhörung eine Gemeinschaftsmaßnahme für zweckmäßig und hat die Sozialpartner erneut gehört, diesmal zum Inhalt des in Aussicht genommenen Vorschlags. Die Sozialpartner haben der Kommission ihre Stellungnahmen übermittelt.

(4) Na deze raadpleging achtte de Commissie een communautair optreden raadzaam en heeft zij de sociale partners andermaal geraadpleegd, nu over de inhoud van het voorgenomen voorstel; dezen hebben de Commissie hun advies doen toekomen.


Die Kommission hielt nach dieser Anhörung eine Gemeinschaftsmaßnahme für zweckmäßig und hat die Sozialpartner erneut gehört, diesmal zum Inhalt des in Aussicht genommenen Vorschlags. Die Sozialpartner haben der Kommission ihre Stellungnahmen übermittelt.

Na deze raadpleging achtte de Commissie een communautair optreden raadzaam en heeft zij de sociale partners andermaal geraadpleegd, nu over de inhoud van het voorgenomen voorstel; dezen hebben de Commissie hun advies doen toekomen.


Die Sozialpartner haben auch Anhörungen der ersten Phase über die Modernisierung und Verbesserung der Arbeitsbeziehungen abgeschlossen und Verhandlungen über Leiharbeit aufgenommen. Außerdem befassen sie sich mit Fragen im Zusammenhang mit der Telearbeit und haben eine Arbeitsgruppe eingerichtet, die ausfindig machen soll, wie man den Zugang zum lebenslangen Lernen fördern und die Qualifikationen von Männern und Frauen weiter entwickeln kann.

De sociale partners hebben verder de eerste overlegronde over de modernisering en de verbetering van de arbeidsverhoudingen voltooid, zijn onderhandelingen over uitzendbureaus begonnen, gaan na welke vraagstukken in verband met telewerk moeten worden bestudeerd en hebben een werkgroep ingesteld om te zoeken naar manieren om de toegang tot levenslang leren te bevorderen en de vaardigheden van mannen en vrouwen te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sozialpartner haben' ->

Date index: 2022-03-01
w