Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebietshoheit
Hoheitsgewalt
Hoheitsrecht
Souveränität
Staatsgebiet
Staatshoheit
Staatssouveränität
Territoriale Integrität
Territoriale Souveränität
Territorialität
Vertrag von Nizza

Vertaling van " souveränität damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten




Staatssouveränität [ Hoheitsgewalt | Souveränität | Staatshoheit ]

nationale soevereiniteit


Erklärung über die Unzulässigkeit der Intervention in die inneren Angelegenheiten der Staaten und über den Schutz ihrer Unabhängigkeit und Souveränität

Verklaring inzake de ontoelaatbaarheid van inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van staten en de bescherming van hun onafhankelijkheid en soevereiniteit


Hoheitsrecht [ Gebietshoheit | Staatsgebiet | territoriale Integrität | territoriale Souveränität | Territorialität ]

territoriaal recht [ nationaal territorium | territoriale onschendbaarheid | territoriale soevereiniteit | territorialiteit ]


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit hat Rudenko Handlungen und politische Maßnahmen unterstützt, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben.

Rudenko heeft bijgevolg acties en maatregelen ondersteund die de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen.


Trotz seiner Verhaftung wegen Bedrohung der territorialen Unversehrtheit der Ukraine und anschließender Freilassung spielte er weiter eine wichtige Rolle bei separatistischen Aktivtäten und hat damit die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben.

Werd gearresteerd wegens het bedreigen van de territoriale integriteit van Oekraïne, en vervolgens weer vrijgelaten. Blijft desondanks een belangrijke rol vervullen bij separatistische activiteiten; ondermijnt de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne.


Dies verstößt gegen das ukrainische Verfassungsrecht und damit gegen das Völkerrecht und trägt somit zur Untergrabung der territorialen Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine bei.

Dit is strijdig met de Oekraïense grondwet en, bijgevolg, met het internationaal recht, en ondermijnt derhalve de territoriale integriteit, soeverei-niteit en onafhankelijkheid van Oekraïne.


Er ist Gründer der Bürgerbewegung „Krassnaya Moskva — Red Moscow Patriotic Front Aid“, die öffentliche Demonstrationen zur Unterstützung der Separatisten organisiert und damit politische Maßnahmen unterstützt hat, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben.

Hij is de oprichter van de burgerbeweging „Krassnaya Moskva — Rood Moskou — hulp aan het patriottisch front”, die publieke demonstraties ter ondersteuning van de separatisten heeft georganiseerd en aldus steun heeft verleend aan beleid dat de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat am 18. Juli 2014 den Beschluss 2014/475/GASP (3) angenommen, mit dem der Beschluss 2014/145/GASP geändert wird und der geänderte Kriterien für die Aufnahme in die Liste vorsieht, damit die juristischen Personen, Einrichtungen und Organisationen, die materiell oder finanziell Maßnahmen unterstützen, die die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit und die Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen, in die Liste aufgenommen werden können.

De Raad heeft op 18 juli 2014 Besluit 2014/475/GBVB (3) vastgesteld waarbij Besluit 2014/145/GBVB wordt gewijzigd en dat gewijzigde criteria voor plaatsing op de lijst bevat waardoor rechtspersonen, entiteiten of lichamen die materiële of financiële steun verlenen aan activiteiten waarbij de soevereiniteit, territoriale integriteit en onafhankelijkheid van Oekraïne wordt ondermijnd, op de lijst kunnen worden geplaatst.


25. fordert die Mitgliedstaaten und die Länder der Östlichen Partnerschaft auf, ihre Waffenexportpolitik in der Region zu überdenken, damit Abkommen über die Abrüstung und die Demilitarisierung von Konfliktgebieten geschlossen werden können; fordert Russland auf, die Abkommen auf konstruktive Weise zu respektieren und dabei die Souveränität der Länder der Region umfassend zu achten und von jeglicher Maßnahme Abstand zu nehmen, die die regionale Stabilität gefährden würde;

25. roept de lidstaten en de landen van het Oostelijk Partnerschap op hun wapenexportbeleid in de regio te herzien met het oog op het sluiten van akkoorden betreffende de ontwapening en demilitarisering van conflictgebieden; dringt er bij Rusland op aan om deze akkoorden op constructieve wijze te aanvaarden, door de soevereiniteit van de landen in de regio volledig te eerbiedigen en af te zien van maatregelen die de stabiliteit in de regio in gevaar zouden kunnen brengen;


Es bedarf greifbarer Fortschritte und eines klaren Zeitplans für die Rückübertragung der Exekutivgewalt und der Souveränität, damit das irakische Volk das Gefühl bekommt, am Wiederaufbau des Landes verantwortlich teilzuhaben.

Tastbare vooruitgang en een duidelijk tijdschema voor de overdracht van de macht en de soevereiniteit aan het Iraakse volk zijn noodzakelijk om het volk te laten merken dat het een rol speelt bij en verantwoordelijkheid draagt voor de wederopbouw van het land.


Es bedarf greifbarer Fortschritte und eines klaren Zeitplans für die Rückübertragung der Exekutivgewalt und der Souveränität, damit das irakische Volk das Gefühl bekommt, am Wiederaufbau des Landes verantwortlich teilzuhaben.

Tastbare vooruitgang en een duidelijk tijdschema voor de overdracht van de macht en de soevereiniteit aan het Iraakse volk zijn noodzakelijk om het volk te laten merken dat het een rol speelt bij en verantwoordelijkheid draagt voor de wederopbouw van het land.


Internationaler Status bedeutet nicht internationale Verwaltung der Stadt, sondern ganz einfach, dass wir als internationale Gemeinschaft diese Initiative ergreifen müssen, damit der Status – unabhängig davon, wer die territoriale Souveränität über Jerusalem ausübt – alle zur Gewährleistung einer internationalen Kontrolle verpflichtet, damit endlich jedem Gläubigen, ob Christ, Jude oder Moslem, der Zugang zu den heiligen Stätten gesichert werden kann.

Een internationale status betekent niet dat de stad een internationaal bestuur krijgt, maar alleen maar dat wij, als internationale gemeenschap, de verantwoordelijkheid op ons moeten nemen voor dit initiatief, zodat allen garant staan voor de internationale controle, ongeacht wie er in Jeruzalem de territoriale soevereiniteit uitoefent. Iedere gelovige, zij het christen, jood of moslim, heeft dan toegang tot de heilige plaatsen.


Dies ist jedoch insofern nur ein symbolischer Fortschritt, als man nicht an die Souveränität der Mitgliedstaaten rühren wollte, damit die justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen als rein zwischenstaatliches Verfahren beließ und sie damit praktisch zur Wirkungslosig keit verurteilte.

De vooruitgang is echter slechts symbolisch, want om de nationale soevereiniteit niet aan te tasten, blijft de justitiële samenwerking op het gebied van strafrecht een strikt intergouvernementele methode die in de praktijk altijd ondoeltreffend blijft.




Anderen hebben gezocht naar : gebietshoheit     hoheitsgewalt     hoheitsrecht     souveränität     staatsgebiet     staatshoheit     staatssouveränität     territorialität     vertrag von nizza     territoriale integrität     territoriale souveränität      souveränität damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' souveränität damit' ->

Date index: 2024-11-05
w