Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sogenannte schutzklausel berufen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Keiner der Mitgliedstaaten, die eine solche sogenannte Schutzklausel gewählt haben, hat jemals neue Belege vorlegen können.

Geen enkele lidstaat die een zogenoemde "vrijwaringsclausule" had goedgekeurd, is ooit in staat geweest nieuw bewijsmateriaal aan te voeren.


unter Hinweis darauf, dass sich die schweizerischen Staatsorgane bei dieser Entscheidung auf eine sogenannte Schutzklausel berufen haben, die in Artikel 10 des Abkommens von 1999 enthalten ist und ihnen die Möglichkeit gibt, solche zeitweiligen restriktiven Maßnahmen einzuführen, wenn die Zahl der gewährten Aufenthaltsgenehmigungen in einem bestimmten Jahr den Durchschnittswert der vorangehenden Jahre um mindestens 10 % übersteigt; unter Hinweis darauf, das die schweizerischen Staatsorgane erklärt haben, diese Situation sei im Fall von Staatsangehörigen der acht Mitgliedstaaten der Europäischen Union eingetreten;

overwegende dat de Zwitserse autoriteiten met dit besluit een zogenaamde vrijwaringsclausule reactiveren die is vastgelegd in artikel 10 van de overeenkomst van 1999 en die hun de mogelijkheid biedt dergelijke tijdelijke beperkende maatregelen op te leggen indien, in een bepaald jaar, het aantal toegekende verblijfsvergunningen minstens 10 % hoger ligt dan het gemiddelde van de drie voorgaande jaren; overwegende dat de Zwitserse autoriteiten verklaard hebben dat deze situatie zich heeft voorgedaan met burgers uit acht lidstaten van d ...[+++]


B. unter Hinweis darauf, dass sich die schweizerischen Staatsorgane bei dieser Entscheidung auf eine sogenannte Schutzklausel berufen haben, die in Artikel 10 des Abkommens von 1999 enthalten ist und ihnen die Möglichkeit gibt, solche zeitweiligen restriktiven Maßnahmen einzuführen, wenn die Zahl der gewährten Aufenthaltsgenehmigungen in einem bestimmten Jahr den Durchschnittswert der vorangehenden Jahre um mindestens 10 % übersteigt; unter Hinweis darauf, das die schweizerischen Staatsorgane erklärt haben, diese Situation sei im Fall von Staatsangehörigen der acht Mitgliedstaaten der Europäischen Union eingetreten;

B. overwegende dat de Zwitserse autoriteiten met dit besluit een zogenaamde vrijwaringsclausule reactiveren die is vastgelegd in artikel 10 van de overeenkomst van 1999 en die hun de mogelijkheid biedt dergelijke tijdelijke beperkende maatregelen op te leggen indien, in een bepaald jaar, het aantal toegekende verblijfsvergunningen minstens 10% hoger ligt dan het gemiddelde van de drie voorgaande jaren; overwegende dat de Zwitserse autoriteiten verklaard hebben dat deze situatie zich heeft voorgedaan met burgers uit acht lidstaten va ...[+++]


B. unter Hinweis darauf, dass sich die schweizerischen Staatsorgane bei dieser Entscheidung auf eine sogenannte Schutzklausel berufen haben, die in Artikel 10 des Abkommens von 1999 enthalten ist und ihnen die Möglichkeit gibt, solche zeitweiligen restriktiven Maßnahmen einzuführen, wenn die Zahl der gewährten Aufenthaltsgenehmigungen in einem bestimmten Jahr den Durchschnittswert der vorangehenden Jahre um mindestens 10 % übersteigt; unter Hinweis darauf, das die schweizerischen Staatsorgane erklärt haben, diese Situation sei im Fall von Staatsangehörigen der acht Mitgliedstaaten der Europäischen Union eingetreten;

B. overwegende dat de Zwitserse autoriteiten met dit besluit een zogenaamde vrijwaringsclausule reactiveren die is vastgelegd in artikel 10 van de overeenkomst van 1999 en die hun de mogelijkheid biedt dergelijke tijdelijke beperkende maatregelen op te leggen indien, in een bepaald jaar, het aantal toegekende verblijfsvergunningen minstens 10% hoger ligt dan het gemiddelde van de drie voorgaande jaren; overwegende dat de Zwitserse autoriteiten verklaard hebben dat deze situatie zich heeft voorgedaan met burgers uit acht lidstaten van ...[+++]


Zudem sollte darin erinnert werden, dass sich die Regierungen Belgiens und der Niederlande für die Dauer der Europameisterschaft 2000 auf eine in Artikel 2 Absatz 2 des Schengener Abkommens vorgesehene Schutzklausel berufen haben, die einem Mitgliedstaat bei einer Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die nationale Sicherheit – und meines Erachtens entsprechen die Befürchtungen, die durch die Fälle von Fußballrowdytum hervorgerufen wurden, diesem Kriterium – ermöglicht, für eine vorübergehende Zeit der Situation angemessene Kontrollen an den nationalen Grenzen und sogar an den Binnengrenzen des ...[+++]

Ik wil verder in herinnering brengen dat zowel de Belgische als de Nederlandse regering gedurende Euro 2000 een beroep hebben gedaan op een vrijwaringsclausule op grond van artikel 2, lid 2 van het Akkoord van Schengen. In dit artikel staat dat wanneer de openbare orde of de nationale veiligheid wordt bedreigd - en ik ben van mening dat de angst als gevolg van acties van hooligans zeker aan dit criterium voldoet - een lidstaat kan besluiten om gedurende een beperkte periode controles uit te voeren aan de nationale grenzen, zelfs al bevinden deze grenzen zich binnen het Schengengebied. Deze controles dienen overigens ...[+++]


49. bedauert, das die Länder, die sich auf die Schutzklausel des TRIPS-Übereinkommens berufen haben, unter Druck gesetzt wurden, um ihre Rechtsvorschriften in diesem Bereich zurückzuziehen; erwartet im Gegenteil von der Kommission und den Mitgliedstaaten, dass sie in den geeigneten Foren das Recht der Entwicklungsländer verteidigen, alle in dem TRIPS-Übereinkommen von der WHO vorgesehenen Schutzklauseln unter den im Übereinkommen festgelegten Bedingungen zu nutzen (Zwangslizenzierung, Parallelimporte, Herstellung von Generika für pha ...[+++]

49. betreurt dat de landen die een beroep hebben gedaan op de vrijwaringsclausule van de TRIPs-overeenkomst onder druk zijn gezet om hun wetgeving ter zake in te trekken; is daarentegen van mening dat de Commissie en de lidstaten in de geëigende fora het recht van de ontwikkelingslanden moeten verdedigen om gebruik te mogen maken van alle in de TRIPs-overeenkomst opgenomen vrijwaringsclausules (verplichte licenties, parallelle import, generieke productie van essentiële geneesmiddelen, "bolar”-bepalingen) onder de in deze overeenkomst vastgestelde voorwaarden en om zo nodig in dit kader de WTO te vragen om aanpassing ...[+++]


49. bedauert, das die Länder, die sich auf die Schutzklausel des TRIPS-Übereinkommens berufen haben, unter Druck gesetzt wurden, um ihre Rechtsvorschriften in diesem Bereich zurückzuziehen; erwartet im Gegenteil von der Kommission und den Mitgliedstaaten, dass sie in den geeigneten Foren das Recht der Entwicklungsländer verteidigen, alle in dem TRIPS-Übereinkommen von der WHO vorgesehenen Schutzklauseln unter den im Übereinkommen festgelegten Bedingungen zu nutzen (Zwangslizenzierung, Parallelimporte, Herstellung von Generika für pha ...[+++]

49. betreurt dat de landen die een beroep hebben gedaan op de vrijwaringsclausule van de TRIPs-akkoorden onder druk zijn gezet om hun wetgeving terzake in te trekken; is daarentegen van mening dat de Commissie en de lidstaten in de geëigende fora het recht van de ontwikkelingslanden moeten verdedigen om gebruik te mogen maken van alle in de TRIPs-overeenkomst van de WTO opgenomen vrijwaringsclausules (verplichte licenties, parallelle import, generieke productie van essentiële geneesmiddelen, "bolar"-bepalingen) onder de in deze overeenkomst vastgestelde voorwaarden en om zo nodig in dit kader de WTO te vragen om aan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sogenannte schutzklausel berufen haben' ->

Date index: 2021-02-15
w