Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SOS-Kinder-Team

Traduction de « so beschlagnahmten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Steuer auf die Aufbewahrung der von der Polizei beschlagnahmten Fahrzeuge

belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird binnen sechs Monaten nach der Beschlagnahme keine Genehmigung beantragt oder wird ein solcher Antrag von der zuständigen Behörde abgelehnt, so verfügen die Zollbehörden über die beschlagnahmten Güter nach Maßgabe des geltenden innerstaatlichen Rechts.

Indien binnen zes maanden na de beslaglegging geen aanvraag is ingediend voor een vergunning of indien de bevoegde autoriteiten een dergelijke aanvraag afwijzen, kunnen de douaneautoriteiten over de vastgehouden goederen beschikken overeenkomstig de nationale wetgeving die van toepassing is.


C. in der Erwägung, dass Mitglieder der indischen Polizei am 19. Februar 2012 an Bord des Schiffs kamen, die Waffen der Marineinfanteristen beschlagnahmten und die beiden Marineinfanteristen verhafteten, die den Untersuchungen zufolge verantwortlich für die Eröffnung des Feuers auf das Fischerboot waren;

C. overwegende dat agenten van het Indiase politiekorps op 19 februari 2012 aan boord van het schip gingen, de wapens van de mariniers in beslag namen en de twee mannen arresteerden die verantwoordelijk werden gesteld voor het openen van het vuur op de vissersboot;


Ganz oben auf der Liste der beschlagnahmten Waren stehen Kleidung (12 % aller beschlagnahmten Artikel) und Arzneimittel (10 %).

Kledingstukken (12 % van alle tegengehouden goederen) en medicijnen (10 %) behoren tot de belangrijkste categorieën van goederen die worden tegengehouden.


Laut dem Jahresbericht der Kommission über Zollmaßnahmen zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums beschlagnahmten die Zollbehörden der EU im Jahr 2013 nahezu 36 Millionen Produkte, bei denen ein Verdacht auf Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums bestand.

Uit het jaarrapport van de Commissie over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten door de douane blijkt dat de douanediensten in de Unie in 2013 bijna 36 miljoen stuks hebben tegengehouden waarvan werd vermoed dat ze inbreuk maakten op intellectuele-eigendomsrechten (IER).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ungefähr 90 % aller beschlagnahmten Produkte wurden entweder vernichtet oder es wurden Gerichtsverfahren angestrengt, um den Verstoß festzustellen.

Zo'n 90 % van alle tegengehouden goederen is vernietigd of er werd een rechtszaak aangespannen om de inbreuk vast te stellen.


Das Hauptherkunftsland gefälschter Produkte ist weiterhin China; 66 % aller beschlagnahmten Waren stammten aus China und 13 % aus Hongkong.

China is nog altijd het belangrijkste land van herkomst van namaakgoederen: 66 % van alle tegengehouden goederen komt uit China en 13 % uit Hongkong.


schlägt im Hinblick auf die Schaffung eines einheitlichen europäischen Zollsystems die Einrichtung – auf Versuchsbasis – einer europäischen Task Force für Soforteinsätze vor, die die Arbeit der Zollbehörden an den Außengrenzen der EU unterstützt, sowie einer öffentlichen Datenbank über die von den Zollbehörden beschlagnahmten gefährlichen Güter; fordert den Rat daher auf, die Schaffung neuer Systeme zu unterstützen, mit denen der Warenursprung ermittelt werden kann, und die Rückverfolgbarkeit der Waren zu gewährleisten;

stelt voor om met het oog op de inrichting van één enkele Europese douane, bij wijze van experiment een Europese task force op te richten, die het werk van de douane aan de buitengrenzen moet ondersteunen, alsmede een openbare databank waarop de door de douane onderschepte gevaarlijke stoffen worden getoond; vraagt de Raad daarom de totstandbrenging van nieuwe systemen voor de oorsprongsbepaling en tracering van producten te ondersteunen;


22. fordert hinsichtlich der Einziehung die Mitgliedstaaten auf zu erwägen, auf der Grundlage der fortschrittlichsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften Modelle der zivilrechtlichen Beschlagnahme von Vermögenswerten in den Fällen einzuführen, in denen nach einer Wahrscheinlichkeitsabwägung und vorbehaltlich der Genehmigung durch ein Gericht festgestellt werden kann, dass Vermögenswerte aus kriminellen Tätigkeiten stammen oder für kriminelle Tätigkeiten verwendet werden; ist der Auffassung, dass Modelle einer präventiven Einziehung nach einem Gerichtsbeschluss, unter Wahrung verfassungsmäßiger innerstaatlicher Garantien und unbeschadet des Eigentumsrechts und der Verteidigungsrechte vorgesehen werden könnten; fordert über dies die Mitglie ...[+++]

22. verzoekt de lidstaten zich met betrekking tot confiscatiezaken op basis van de meest geavanceerde nationale wetgevingen te beraden over de toepassing van modellen voor de civielrechtelijke verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen in gevallen waarin met een voldoende mate van waarschijnlijkheid en onder voorbehoud van rechterlijke instemming kan worden vastgesteld dat vermogensbestanddelen middels criminele activiteiten zijn verkregen dan wel voor criminele activiteiten worden gebruikt; is van mening dat er modellen kunnen worden ontwikkeld voor preventieve confiscatie op basis van een rechterlijke uitspraak, die in overeenstemming zijn met de grondwettelijke nationale garanties en geen afbreuk doen aan het eigendomsrecht en het rec ...[+++]


Gerade im Online-Verkauf wurde ein spektakulärer Anstieg der im Postverkehr beschlagnahmten Waren um 200 % verzeichnet, wo viele Fälle Bekleidung, Schuhe und Elektrogeräte betrafen und 69 % der im Postverkehr beschlagnahmten Waren Arzneimittel waren.

Vooral als gevolg van de verkoop via internet is het aantal onderscheppingen in het postverkeer met een spectaculaire 200 % gestegen. Het ging daar in de meeste gevallen om kleding, schoeisel en elektrische artikelen en 69 % van de goederen betrof medicijnen.


Bei den meisten beschlagnahmten Waren handelt es sich um Nachahmungen oder Fälschungen, doch sind die Zollbehörden aufgrund ihrer besondere Position an den Grenzen in der Lage, ein breiteres Spektrum an Rechten des geistigen Eigentums durchzusetzen.

De meeste onderschepte goederen zijn weliswaar nagemaakt of door piraterij verkregen, maar dankzij haar unieke positie aan de grens moet de douane in staat worden geacht een breed scala aan intellectuele-eigendomsrechten te handhaven.




D'autres ont cherché : sos-kinder-team      so beschlagnahmten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' so beschlagnahmten' ->

Date index: 2025-05-21
w