Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
Sich in die Situation eines Tieres einfühlen
VPvB

Vertaling van " situation sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen

aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen


thermophysikalische Messungen der Eigenschaften bei sehr hoher Temperatur der Brennstoffe

thermofysische meting van splijtstofelementen bij zeer hoge temperatuur


sich in die Situation eines Tieres einfühlen

situatie van dieren begrijpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt sind, werden insbesondere aufgrund des ersten Teils des vorerwähnten Textes der Sozialversicherungs ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld, zullen, inzonderheid, krachtens het eerste deel van de voormelde tekst, aan de regeling voor sociale ze ...[+++]


Es trifft zwar zu, dass die geographische Verteilung der Schulen in der Französischen Gemeinschaft nicht einheitlich ist und dass die Situation sehr unterschiedlich sein kann zwischen Städten und ländlichen Gebieten, doch daraus ergibt sich nicht, dass das Dekret grundverschiedene Situationen auf ähnliche Weise behandeln würde, insofern das Ziel der Nähe im ländlichen Raum nicht angestrebt werden könnte.

Hoewel het juist is dat de geografische verspreiding van de schoolinrichtingen niet uniform is in de Franse Gemeenschap en dat de situatie aanzienlijk kan verschillen tussen de steden en de landelijke gebieden, vloeit hieruit niet voort dat het decreet fundamenteel verschillende situaties op soortgelijke wijze zou behandelen in zoverre het doel van de nabijheid niet in een landelijke omgeving zou kunnen worden nagestreefd.


Von einigen Ländern – Usbekistan usw. – wissen wir doch genau, dass die Situation sehr fragil und sehr problematisch ist.

Van een aantal landen, zoals Oezbekistan, weten we maar al te goed hoe broos het evenwicht en hoe problematisch de situatie is.


Ich hoffe sehr, dass die Vorschläge der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa zur Wiederbelebung der Wirtschaft und Verbesserung der finanziellen Situation sehr konkrete Aufmerksamkeit und eine Antwort von der Kommission erhalten werden.

Ik hoop zeer dat de voorstellen die de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa heeft gedaan voor herstel van de economie en verbetering van de financiële situatie, heel concrete aandacht zullen ontvangen en een reactie van de Commissie zullen opleveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Rubrik 5 ,Verwaltung" ist die Situation sehr schwierig.

Met betrekking tot rubriek 5 ("huishoudelijke uitgaven") is de situatie uiterst precair.


Die vor der Erstellung des Weißbuchs durchgeführten umfassenden Konsultationen haben ein deutliches Ergebnis gebracht: Obwohl ihre jeweilige Situation sehr unterschiedlich ist, so haben doch alle Jugendlichen einerseits gemeinsame Werte und Ziele, andererseits haben sie auch mit den gleichen Schwierigkeiten zu kämpfen.

Het grootschalig overleg dat aan het witboek is voorafgegaan, heeft duidelijk aangetoond dat jongeren ondanks individuele verschillen een aantal waarden en ambities delen en overal met dezelfde problemen worden geconfronteerd.


Wir verfolgen die Situation sehr, sehr genau. Die Angelegenheit steht im Übrigen auf der Tagesordnung der Dringlichkeitsdebatte am Donnerstag, also übermorgen.

We volgen de gang van zaken met de grootst mogelijke aandacht. Deze kwestie staat overigens op de agenda van het spoeddebat van aanstaande donderdag.


Ich möchte jetzt nicht auf Einzelheiten eingehen, doch im Grunde betrifft uns diese Situation sehr unmittelbar, denn einerseits zeigt uns dieser konkrete Fall, der einer schnellen Lösung bedarf, sehr anschaulich die Schwierigkeiten bei der Anwendung der Kopenhagener Kriterien, und andererseits wird deutlich, wie sich bestimmte Beitrittskandidaten an den Vertrag halten.

Ik zal niet nader ingaan op de omstandigheden, maar in de kern betreft het hier een zaak die ons rechtstreeks aangaat. Het gaat hier namelijk om een zeer concreet, geïsoleerd geval dat aangeeft hoe moeilijk het is aan de hand van de criteria van Kopenhagen adequate oplossingen te vinden. Ook speelt hier de vraag in hoeverre sommige kandidaat-lidstaten het Verdrag kunnen of willen eerbiedigen.


Die betroffenen Verwaltungen sind sich dieser Situation sehr wohl bewusst und haben angekündigt, dass sie die zur Einhaltung dieser Frist erforderlichen Maßnahmen ergriffen haben.

De betrokken overheidsdiensten zijn zich terdege bewust van deze situatie en hebben medegedeeld dat zij de nodige maatregelen hebben genomen om de gestelde termijnen na te leven.


In den meisten Fällen ist die Situation sehr komplex, und die Migration wirkt sich sowohl positiv als auch negativ aus.

In het merendeel van de gevallen gaat het om een complexe situatie en zijn er zowel positieve als negatieve gevolgen aan migratie verbonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' situation sehr' ->

Date index: 2025-07-18
w