Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sie zuvor dargelegt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission wird jetzt genau prüfen, ob sich die Mitgliedstaaten an das halten, was sie zuvor vereinbart haben, die Regeln korrekt umsetzen und die Verbraucher tatsächlich mit den Rechten ausstatten, die ihnen zustehen.“

De Europese Commissie zal nu nauwgezet controleren of de lidstaten de regels die zij hebben afgesproken, correct uitvoeren en de consumenten de rechten geven die hun toekomen".


Obwohl die Europäische Union viele Verstöße gegen das Völkerrecht verurteilt hat, wie Sie zuvor dargelegt haben, haben wir eine Reihe positiver Anreize – Sie nennen sie positive Anreize – auf dem Gebiet der Landwirtschaft, der Fischerei, der Umwelt, der polizeilichen Überwachung, der justiziellen Zusammenarbeit, des Verkehrs, der Zusammenarbeit im Bereich der Raumfahrt, einer engeren wissenschaftlichen Zusammenarbeit und im Rahmen eines ACCA-Abkommens geschaffen, ohne Garantien und ohne Gegenleistungen.

Hoewel de Europese Unie de schending van het internationaal recht in velerlei opzicht aan de kaak heeft gesteld, zoals u zojuist al zei, bieden we zonder garantie en zonder tegenprestatie een reeks positieve stimulansen – u noemt ze positieve stimulansen – op het gebied van landbouw, visserij, het milieu, rechtshandhaving, justitiële samenwerking, vervoer en samenwerking in de ruimte, intensievere wetenschappelijke samenwerking, en in een ACCA-overeenkomst.


Wenn man jedoch fragt, wen der Bewohner des Weißen Hauses oder des Kremls künftig anrufen wird, lautet die Antwort, sie werden dieselben Personen anrufen, die sie zuvor angerufen haben.

Toch, als men vraagt wie de bewoners van het Witte Huis of het Kremlin in de toekomst zullen bellen, zal het antwoord zijn dat zij dezelfde mensen zullen bellen als voorheen.


Darüber hinaus haben die Präsidenten des Europäischen Rates und der Kommission ein gemeinsames Schreiben an die Staats- und Regierungschefs der EU gerichtet, in dem sie ihre Erwartungen dargelegt haben .

Voorts hebben de voorzitters van de Europese Raad en de Commissie een gezamenlijke brief aan de staatshoofden en regeringsleiders van de EU gezonden waarin zij hun verwachtingen kenbaar gemaakt hebben .


Wir haben die Ideen, die unsere zwölf Kollegen des Europäischen Rates in ihrem Schreiben dargelegt haben, größtenteils aufgegriffen und sie durch weitere wachstums- und beschäftigungsfördernde Elemente ergänzt.

Het grootste deel van de ideeën in de brief van onze twaalf collega's in de Europese Raad hebben wij overgenomen en aangevuld met andere elementen, die eveneens de groei en de werkgelegenheid moeten bevorderen.


Sie stellte jedoch auch eine Übung in Verantwortung dar, wie Sie selbst dargelegt haben; und ich wiederhole, eine Übung in Verantwortung, da wir wussten, dass dieser Vorschlag, der uns heute vorgelegt wurde, vielleicht besser hätte sein können.

Het was echter ook een exercitie in verantwoordelijkheid nemen, zoals u al gezegd heeft. Een exercitie in verantwoordelijkheid nemen, zeg ik, want wij waren ervan doordrongen dat het aan ons voorgelegde voorstel misschien voor verbetering vatbaar was.


Weil uns bewusst geworden ist, dass viele Bürger sich daran stoßen, dass insbesondere im Rat Dinge vor sich gehen – wie Sie richtig dargelegt haben – bei denen die jeweiligen nationalen Minister in Entscheidungsprozesse eingebunden sind, die Bürger selbst aber gar nicht wissen, welche Debatten geführt werden und welche Positionen diese Minister beziehen, weil diese Veranstaltungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfinden.

Omdat we erkennen dat veel mensen zich realiseren dat er dingen gebeuren, met name in de Raad, zoals je hebt geïllustreerd, waarbij hun ministers, hun nationale ministers betrokken zijn, maar waarvan het geheim is hoe ze debatteren en hoe ze stemmen.


– (FR) Herr Präsident! Mit den fünf Zielen, die Sie soeben dargelegt haben, Herr Kommissar, bin ich höchst zufrieden, wobei die konkreten Maßnahmen, wie Sie anschließend erwähnt haben, nach der Anhörung, die im März endet, folgen werden.

– Monsieur le Président, je suis particulièrement satisfait, Monsieur le Commissaire, des cinq objectifs que vous venez de définir, mais, comme vous l'avez indiqué après, au-delà de la consultation, jusqu'au mois de mars, il y aura les mesures concrètes.


Frau Lindqvist wurde mit der Begründung, dass sie personenbezogene Daten in einem automatisierten Verfahren verarbeitet habe, ohne dies zuvor der schwedischen Datainspektion (öffentliche Einrichtung zum Schutz von auf elektronischem Wege übermittelten Daten) schriftlich gemeldet zu haben, dass sie diese Daten ohne Genehmigung in ein Drittland übermittelt habe und dass sie sensible persönliche Daten (über eine Fußverletzung und eine Teilkrankschreibung) verarbeitet habe, zu einer Geldstrafe von ...[+++]

Lindqvist is veroordeeld tot betaling van een geldboete van 4 000 SEK (ongeveer 450 euro), omdat zij geautomatiseerd verwerkte persoonsgegevens had gebruikt zonder dit vooraf schriftelijk bij de Zweedse Datainspektion (overheidsorgaan voor de bescherming van elektronisch doorgegeven gegevens) aan te melden, die gegevens zonder toestemming naar derde landen had doorgegeven en gevoelige persoonsgegevens (een voetblessure en een gedeeltelijk ziekteverlof) had verwerkt.


Niederlande: Das Mediengesetz sieht vor, daß kommerzielle Rundfunkveranstalter bestimmte, im Medienerlaß näher erläuterte "Programminhalte" (darunter auch Berichte über bestimmte Sportereignisse) ausstrahlen dürfen, wenn sie zuvor die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten über ihre Absicht, über diese Programminhalte (die im übrigen von einem Fernsehprogramm stammen müssen, das in den Niederlanden ausgestrahlt werden darf) exklusiv zu berichten, informiert haben.

Nederland : De Mediawet schrijft voor dat een commerciële omroeporganisatie bepaalde programma-onderdelen die in het mediabesluit vermeld zijn, waaronder een aantal sportevenementen, niet mag uitzenden tenzij aan een aantal voorwaarden is voldaan : de openbare omroeporganisaties moeten namelijk in kennis worden gesteld van het voornemen om deze programma-onderdelen exclusief uit te zenden (voor zover deze deel uitmaken van een televisieprogramma dat in Nederland kan worden uitgezonden).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie zuvor dargelegt haben' ->

Date index: 2024-05-03
w