Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " serbischen bevölkerung erzielt werden " (Duits → Nederlands) :

Nur durch ein multidisziplinäres und zwischen der Kommission, dem Rat und den Mitgliedstaaten abgestimmtes Vorgehen können positive Ergebnisse für die Roma-Bevölkerung erzielt werden.

Alleen een gecoördineerd en multidisciplinair optreden van de Commissie, de Raad en de lidstaten kan positieve resultaten opleveren voor de Roma-bevolking.


Eine breitere Öffentlichkeitswirksamkeit könnte durch Einbeziehung eines größeren Spektrums an Akteuren der europäischen Öffentlichkeit erzielt werden sowie der militärischen Führungsebene, neuer Geber bis hin zu Regionen und Ländern, deren Bevölkerung von Krisen betroffen ist

Met een bredere waaier van actoren en leden van het Europese publiek zal betere voorlichting kunnen worden verstrekt aan militaire bevelhebbers, opkomende donoren en regio's en landen waarvan de bevolking door een crisis is getroffen.


Bei der Hilfe im Umweltsektor konzentrieren sich gezielte Investitionen auf die Abwasseraufbereitung und die Abfallwirtschaft, wo die größte Wirkung für die Bevölkerung und die natürliche Umwelt erzielt werden kann.

In het kader van de steun voor de milieusector worden de investeringen geconcentreerd op de behandeling van afvalwater en het beheer van vaste afvalstoffen, daar waar de impact op de bevolking en het natuurlijk milieu het grootst is.


Um die Beteiligung der Serben an den gemeinsamen Strukturen der Interimsverwaltung und an den Kommunalwahlen im Oktober zu unterstützen, müssen dringend Fortschritte in bezug auf die Verbesserung der Sicherheit und der Lebensbedingungen der serbischen Bevölkerung erzielt werden.

Om de Servische deelneming aan de gezamenlijke tussentijdse administratieve structuren en aan de in oktober te houden gemeenteraadsverkiezingen te bevorderen moeten dringend vorderingen worden gemaakt om de veiligheid en de levensomstandigheden van de Servische bevolking te verbeteren.


8. fordert, dass die Völkergemeinschaft durch ihre Programme und Unterstützung zum Wiederaufbau- und Entwicklungsprozess beiträgt; ist der Ansicht, dass in den nächsten Monaten konkrete Verbesserungen im Alltagsleben der afghanischen Bevölkerung erzielt werden müssen, um die Unterstützung des Volkes für den Demokratisierungsprozess aufzubauen und aufrecht zu erhalten;

8. Dringt erop aan dat de internationale gemeenschap middels programma's en hulpverlening een bijdrage levert aan het proces van wederopbouw en ontwikkeling en dat in de komende maanden een concrete verbetering van het dagelijks leven van de Afghaanse bevolking wordt bereikt, zodat de steun voor het democratiseringsproces bij de bevolking groeit en blijft bestaan;


14. fordert, dass die Völkergemeinschaft durch ihre Programme und Unterstützung zum Wiederaufbau- und Entwicklungsprozess beiträgt; ist der Ansicht, dass in den nächsten Monaten konkrete Verbesserungen im Alltagsleben der afghanischen Bevölkerung erzielt werden müssen, um die Unterstützung des Volkes für den Demokratisierungsprozess aufzubauen und aufrechtzuerhalten;

14. verzoekt de internationale gemeenschap om via haar programma’s en steun bij te dragen tot de wederopbouw en het ontwikkelingsproces; is van oordeel dat in de komende maanden het dagelijkse leven van de Afghaanse bevolking tastbaar moet worden verbeterd teneinde de steun van het volk voor het democratiseringsproces te verwerven en te behouden;


Aber auch das Alter spielt eine Rolle, und je älter die europäische Bevölkerung wird, desto öfter treten Herzkrankheiten auf, auch wenn Fortschritte in der Behandlung erzielt wurden und weiter erzielt werden.

Maar ook veroudering speelt ook een rol en aangezien de Europese bevolking ouder wordt, neemt het aantal gevallen van hartaandoeningen toe, ook al is en wordt er nog steeds vooruitgang geboekt in de behandeling.


Fortschritte müssen auch bei der Rückkehr von Flüchtlingen erzielt werden; hier wurde im vergangenen Jahr nur sehr wenig erreicht, was insbesondere für die Integration der serbischen Minderheit gilt.

Ook is vooruitgang vereist over de terugkeer van vluchtelingen, ten aanzien waarvan in het afgelopen jaar zeer weinig werd bereikt, vooral waar het de integratie van de Servische minderheid betreft.


Er weist nachdrücklich darauf hin, dass für die afghanische Bevölkerung rasch spürbare Fortschritte erzielt werdenssen, damit die in Bonn geschlossenen politischen Vereinbarungen konsolidiert werden können.

Tot slot onderstreept de Raad het belang van een spoedige en tastbare verbetering van de situatie van de Afghaanse bevolking met het oog op consolidatie van de politieke akkoorden van Bonn.


Der Rat beriet darüber, wie der serbischen Bevölkerung angesichts des herannahenden Winters mit seinen rauhen Witterungsbedingungen noch zusätzliche Unterstützung - über die von der Gemeinschaft bereits geleistete humanitäre Hilfe in Höhe von 56,1 Mio. Euro hinaus - gewährt werden kann.

De Raad besprak de mogelijkheid om, naast de humanitaire bijstand ter waarde van 56,1 miljoen euro die de Gemeenschap reeds heeft verstrekt, de Servische bevolking verdere bijstand te verlenen nu de moeilijke winterperiode voor de deur staat.


w