Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " seine rechnung gewährt " (Duits → Nederlands) :

Die Verordnung muss auch der Möglichkeit Rechnung tragen, dass in einer konkreten Sache sowohl die von einem Mitgliedstaat gewährte Behandlung als auch eine nach dem Unionsrecht vorgeschriebene Behandlung betroffen sein könnten.

De verordening moet tevens rekening houden met de mogelijkheid dat een individuele zaak zowel behandeling die is toegekend door een lidstaat als behandeling die wordt voorgeschreven door het recht van de Unie betreft.


AP. in der Erwägung, dass die Grundsätze des sicheren Hafens „insoweit, als Erfordernissen der nationalen Sicherheit, des öffentlichen Interesses oder der Durchführung von Gesetzen Rechnung getragen werden muss“ begrenzt werden können; in der Erwägung, dass eine Ausnahme von einem Grundrecht stets restriktiv ausgelegt und darauf beschränkt werden muss, was in einer demokratischen Gesellschaft notwendig und angemessen ist, und in der Erwägung, dass die Bedingungen und Garantien für die Legitimität dieser Einschränkung deutlich in der ...[+++]

AP. overwegende dat de Veiligehavenbeginselen kunnen worden beperkt „voor zover dit nodig is om aan de eisen van de nationale veiligheid, het algemeen belang en rechtshandhaving te voldoen”; overwegende dat, als een uitzondering op een grondrecht, deze uitzondering altijd restrictief moet worden uitgelegd en beperkt tot wat noodzakelijk en evenredig is in een democratische maatschappij, en in de wetgeving duidelijk de voorwaarden en waarborgen moeten worden vastgesteld om deze beperking te rechtvaardigen; overwegende dat de werkingssfeer van deze uitzondering door de VS en de EU, en met name de Commissie, had moeten worden verduidelijk ...[+++]


2. Sind die Artikel 20 Absatz 3, 28 Absatz 2 und 29 Absatz 2 derselben Richtlinie in dem Fall, dass die erste Vorabentscheidungsfrage dahingehend zu beantworten ist, dass die beiden darin beschriebenen Kategorien von Personen in der Lage sein müssen, die Sozialhilfeleistungen und medizinische Versorgung im Sinne dieser Bestimmungen zu genießen, dahingehend auszulegen, dass die den Mitgliedstaaten auferlegte Verpflichtung, die spezielle Situation von besonders schutzbedürftigen Personen wie Behinderten zu berücksichtigen, beinhaltet, dass diesen Personen Beihilfen zu gewähren sind, welche im Gesetz vom 27. Februar 1987 über die Beihilfen ...[+++]

2. Dienen de artikelen 20, lid 3, 28, lid 2, en 29, lid 2, van diezelfde richtlijn, indien de eerste prejudiciële vraag een antwoord behoeft dat inhoudt dat beide categorieën van personen die erin worden beschreven, de sociale voorzieningen en de gezondheidszorg moeten kunnen genieten die daarin worden beoogd, aldus te worden geïnterpreteerd dat de verplichting die aan de lidstaten is opgelegd om rekening te houden met de specifieke situatie van kwetsbare personen zoals personen met een handicap, inhoudt dat aan die personen tegemoetk ...[+++]


Die Verordnung muss auch der Möglichkeit Rechnung tragen, dass in einer konkreten Sache sowohl die von einem Mitgliedstaat gewährte Behandlung als auch eine unionsrechtlich vorgeschriebene Behandlung betroffen sein könnten.

De verordening moet tevens rekening houden met de mogelijkheid dat een individuele zaak betrekking kan hebben op zowel een behandeling die is toegekend door een lidstaat als een behandeling die wordt voorgeschreven door het recht van de Unie.


die Leistungen werden vom zuständigen Träger nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften und für seine Rechnung gewährt.

de uitkering wordt door en voor rekening van het bevoegde orgaan verleend volgens de door dit orgaan toegepaste wetgeving.


die Leistungen werden vom zuständigen Träger nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften und für seine Rechnung gewährt.

de uitkering wordt door en voor rekening van het bevoegde orgaan verleend volgens de door dit orgaan toegepaste wetgeving.


die Leistungen werden vom zuständigen Träger nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften und für seine Rechnung gewährt.

de uitkering wordt door en voor rekening van het bevoegde orgaan verleend volgens de door dit orgaan toegepaste wetgeving.


12. bringt seine Genugtuung darüber zum Ausdruck, dass den Sorgen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung getragen wurde, indem sie von den zwingenden Verpflichtungen ausgenommen wurden; hält es in diesem Zusammenhang für unerlässlich, dass alle Industrieländer und die Schwellenländer Verpflichtungen im Bereich des Marktzugangs von Erzeugnissen aus den am wenigsten entwickelten Ländern eingehen, die den Verpflichtungen entsprechen, die die Europäische Union im Jahr 2001 im Rahmen der Initiative „Alles außer Waffen“ übernommen hat; erinnert an sein ...[+++]

12. drukt zijn tevredenheid uit over het feit dat er rekening gehouden is met de problemen van de minst ontwikkelde landen door ze van dwingende verbintenissen vrij te stellen; het acht het op dat punt absoluut noodzakelijk dat de industrielanden en de landen in opkomst toezeggingen doen voor de toegang van producten uit de armste landen op hun markt, naar analogie met de toezeggingen van 2001 van de Europese Unie naar aanleiding van haar initiatief "alles behalve wapens"; herinnert aan zijn gehechtheid aan het behoud van de preferenties die de ontwikkelingslanden door partnerschaps- of samenwerkingsovereenkomsten verleend zijn;


- Die Erzeugungsbeihilfe kann einem Olivenbauern in Portugal gemäß Artikel 2 Absatz 4 Unterabsatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2261/84 gewährt werden, wenn er seine Olivenerzeugung ganz oder teilweise verkauft hat und nicht in der Lage ist, den Nachweis über das Auspressen in einer zugelassenen Mühle zu erbringen, jedoch die Rechnung über den Verkauf der Oliven vorlegt .

- kan de produktiesteun aan een olijfolieproducent in Portugal worden toegekend overeenkomstig artikel 2, lid 4, tweede alinea, van Verordening (EEG ) nr . 2261/84 indien deze olijfolieproducent, bij gehele of gedeeltelijke verkoop van zijn olijvenproduktie, niet het bewijs van verwerking in een erkende fabriek kan leveren, mits de factuur betreffende de verkoop van de olijven wordt overgelegd .


(1) Der zuständige Träger hat die Aufwendungen für die Sachleistungen zu erstatten, die auf Grund des Artikels 52 und des Artikels 55 Absatz 1 für seine Rechnung gewährt worden sind.

1. Het bevoegde orgaan is verplicht het bedrag van de ingevolge artikel 52 en artikel 55, lid 1, voor zijn rekening verleende verstrekkingen te vergoeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seine rechnung gewährt' ->

Date index: 2021-04-26
w