Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Unparteiische und gewissenhafte Ausübung des Amtes
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van " seine gewissenhafte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Amt pflichtgetreu,verschwiegen und gewissenhaft ausüben

de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen


pflichtgetreu,verschwiegen und gewissenhaft

getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding


unparteiische und gewissenhafte Ausübung des Amtes

& Judit-Terminologiebank,Hof van Justitie van de EG; & rechter


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
137. äußert seine Auffassung, dass die EU in allen Dialog-Plattformen mit Drittländern die Bedeutung von Transparenz und Zugänglichkeit, Integrität, Rechenschaftspflicht sowie der ordnungsgemäßen Verwaltung öffentlicher Angelegenheiten, des Staatshaushalts und des öffentlichen Eigentums im Einklang mit dem UNCAC hervorheben sollte; glaubt, dass die Korruption in allen ihren Formen die demokratischen Grundsätze unterwandert und die soziale und wirtschaftliche Entwicklung negativ beeinflusst; fordert, dass Folgemaßnahmen auf seine Forderung nach einer verbesserten Überwachung des UNCAC hin ergriffen werden und auch dass die Empfehlungen ...[+++]

137. is van mening dat de EU het belang van transparantie en toegankelijkheid, integriteit, verantwoordingsplicht en een degelijk beheer van overheidszaken, overheidsfinanciën en overheidseigendommen, zoals bepaald in het UNCAC, moet beklemtonen in alle platforms voor dialoog met derde landen; is van mening dat corruptie in al zijn vormen de democratische beginselen ondergraaft en een nadelige invloed heeft op sociale en economische ontwikkeling; dringt aan op een follow-up van zijn verzoek tot een beter toezicht op de uitvoering van het UNCAC, en eveneens op een grondige afweging van de OESO-aanbevelingen; pleit ervoor dat de EU derd ...[+++]


– (DA) Herr Präsident! Zunächst möchte ich meinem Freund und Kollegen Jan Mulder für seine gewissenhafte Arbeit danken, ebenso auch allen anderen Berichterstattern.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik collega Mulder willen bedanken voor alle tijd en energie die hij in dit werk gestoken heeft, en ook een woord van dank aan de andere rapporteurs lijkt me op zijn plaats.


Jeder Richter leistet vor Aufnahme seiner Amtstätigkeit vor dem in öffentlicher Sitzung tagenden Gerichtshof den Eid, sein Amt unparteiisch und gewissenhaft auszuüben und das Beratungsgeheimnis zu wahren.

Alvorens zijn ambt te aanvaarden, moet iedere rechter voor het Hof van Justitie in openbare zitting bijeen de eed afleggen, dat hij zijn functie zal uitoefenen in volkomen onpartijdigheid en geheel overeenkomstig zijn geweten en dat hij niets van het geheim der beraadslagingen openbaar zal maken.


Jeder Richter leistet vor Aufnahme seiner Amtstätigkeit vor dem in öffentlicher Sitzung tagenden Gerichtshof den Eid, sein Amt unparteiisch und gewissenhaft auszuüben und das Beratungsgeheimnis zu wahren.

Alvorens zijn ambt te aanvaarden, moet iedere rechter voor het Hof van Justitie in openbare zitting bijeen de eed afleggen, dat hij zijn functie zal uitoefenen in volkomen onpartijdigheid en geheel overeenkomstig zijn geweten en dat hij niets van het geheim der beraadslagingen openbaar zal maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder Richter leistet vor Aufnahme seiner Amtstätigkeit in öffentlicher Sitzung den Eid, sein Amt unparteiisch und gewissenhaft auszuüben und das Beratungsgeheimnis zu wahren.

Alvorens zijn ambt te aanvaarden, moet iedere rechter in openbare zitting de eed afleggen, dat hij zijn functie zal uitoefenen in volkomen onpartijdigheid en geheel overeenkomstig zijn geweten en dat hij niets van het geheim der beraadslagingen openbaar zal maken.


1. Der Kommissar wird während seines ganzen Mandats für die gewissenhafte Einhaltung der auf ihn anwendbaren Dekretsbestimmungen sorgen, insbesondere derjenigen, die im Dekret vom 12. Februar 2004 über die Regierungskommissare enthalten sind und die das Folgende betreffen:

1. Tijdens zijn mandaat zorgt de Commissaris voor een scrupuleuze naleving van de hem toepasselijke decretale bepalingen, inzonderheid die opgenomen in het decreet van 12 februari 2004 betreffende de Regeringscommissarissen en betreffende :


Ich danke dem Berichterstatter Herrn Vidal-Quadras Roca für sein gewissenhaftes Herangehen und seine Bemühungen, Einigung in einer für die Bürger Europas so sensiblen Frage zu erzielen.

Ik wil de rapporteur, de heer Vidal-Quadras Roca, graag bedanken voor zijn consciëntieuze aanpak en zijn inspanningen om een akkoord te bereiken over een kwestie die bij onze burgers zo gevoelig ligt.


Ich danke dem Berichterstatter Herrn Vidal-Quadras Roca für sein gewissenhaftes Herangehen und seine Bemühungen, Einigung in einer für die Bürger Europas so sensiblen Frage zu erzielen.

Ik wil de rapporteur, de heer Vidal-Quadras Roca, graag bedanken voor zijn consciëntieuze aanpak en zijn inspanningen om een akkoord te bereiken over een kwestie die bij onze burgers zo gevoelig ligt.


Bedeutsam ist in diesem Zusammenhang die Feststellung des Direktors des Amtes im Vorwort zum dritten OLAF-Tätigkeitsbericht für das im Juni 2002 endende Berichtsjahr, dass die Kommission seine operative Unabhängigkeit gewissenhaft respektiert hat.

Het dan ook veelbetekenend dat de directeur van het Bureau in het voorwoord van het derde activiteitenverslag van het Bureau voor het jaar eindigend juni 2002 aangaf dat de Commissie zijn operationele onafhankelijkheid "nauwgezet heeft gerespecteerd".


Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen die Mitglieder des Ausschusses vor dem Gerichtshof in öffentlicher Sitzung die feierliche Verpflichtung , ihr Amt unparteiisch und gewissenhaft auszuüben , das Beratungsgeheimnis zu wahren und während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfuellen , insbesondere die Pflicht , bei der Ausübung gewisser Tätigkeiten oder bei der Annahme gewisser Vorteile ehrenhaft und zurückhaltend zu sein .

Bij hun ambtsaanvaarding verbinden de leden van de Commissie zich in een openbare zitting van het Hof plechtig , hun functie uit te oefenen in volkomen onpartijdigheid en geheel overeenkomstig hun geweten , niets van het geheim der beraadslagingen openbaar te maken en gedurende hun ambtsperiode en na afloop daarvan de uit hun taak voortvloeiende verplichtingen na te komen , en in het bijzonder eerlijkheid en kiesheid te betrachten bij het uitoefenen van bepaalde functies of het aanvaarden van bepaalde voordelen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seine gewissenhafte' ->

Date index: 2025-01-30
w