Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fundamenterneuerung unter Abfangung der Auflast
Schwierig trassierte Strecke
Schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen
Schwierige Relief- und Klimabedingungen
Schwierige Situationen bewältigen
Strecke mit schwieriger Linienführung
Unterfangen eines Fundaments

Traduction de « schwieriges unterfangen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schwierig trassierte Strecke | Strecke mit schwieriger Linienführung

lijn met moeilijk tracé


Fundamenterneuerung unter Abfangung der Auflast | Unterfangen eines Fundaments

onderstopping van fundamenten


schwierige Situationen bewältigen

omgaan met moeilijke eisen


schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen


schwierige Relief- und Klimabedingungen

moeilijk reliëf en klimaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Schaffung eines voll einsatzfähigen E-PRTR ist ein schwieriges Unterfangen, an dem eine Vielzahl öffentlicher und privater Interessenträger beteiligt sind.

De totstandbrenging van een operationeel E-PRTR is een lastige opgave waarbij tal van publieke en particuliere belanghebbenden betrokken zijn.


Die Sicherheit im städtischen Nahverkehr zu erhöhen und gleichzeitig einen umfassenden und uneingeschränkten Dienst aufrecht zu erhalten, ist ein äußerst schwieriges Unterfangen.

Het is een enorme opgave stedelijke vervoerssystemen beter te beveiligen zonder te raken aan de volledige en onbeperkte dienstverlening.


Die Strategie für ein global wettbewerbsfähiges Europa sieht eine neue, ehrgeizige Generation bilateraler Handelsabkommen mit bedeutenden Handelspartner vor; dies ist ein schwieriges Unterfangen.

De agenda van Europa als wereldspeler met als doelstelling een ambitieuze nieuwe generatie bilaterale handelsovereenkomsten met belangrijke handelspartners, is niet gemakkelijk te verwezenlijken.


Dies wird von Anfang bis Ende ein schwieriges Unterfangen, aber zunächst müssen wir uns ehrgeizige Ziele setzen.

Het zal nog heel wat voeten in de aarde hebben, dus we moeten ambitieus van start gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist ein schwieriges und langwieriges Unterfangen, das nur im Dialog mit den Mitgliedstaaten, unter anderem über einen stärker horizontal ausgerichteten politischen Ansatz im Bereich der legalen Migration, zu bewerkstelligen ist.

Dat is een uitdaging voor de lange termijn, die alleen in samenwerking met de lidstaten tot resultaten kan leiden, zoals een meer horizontale aanpak van het migratiebeleid.


5. ist der Ansicht, dass die Neufassung der Asylrichtlinien der anhaltenden Besorgnis über Menschenrechtsverletzungen und Vorwürfen, die Mitgliedstaaten würden auf diesem Gebiet mit zweierlei Maß messen, ein Ende bereiten sollte; hält daran fest, dass die Mitgliedstaaten Korrelationstabellen zu den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien zur Verfügung stellen sollen, um eine genaue Prüfung der Umsetzung dieser Richtlinien zu ermöglichen; betont, dass das schwierige Unterfangen, eine gemeinsame Politik zu entwickeln, eine Gelegenheit darstellt, auf bewährten Verfahren aufzubauen; unterstreicht die Rolle des Europäischen Unterstützun ...[+++]

5. is van mening dat een herschikking van de asielrichtlijnen een einde moet maken aan de voortdurende bezorgdheid over inbreuken op de mensenrechten en aantijgingen met betrekking tot het hanteren van dubbele maatstaven door lidstaten op dit gebied; blijft erbij dat de lidstaten concordantietabellen dienen voor te leggen voor de relevante bepalingen van de richtlijnen, om de tenuitvoerlegging ervan terdege te kunnen onderzoeken; benadrukt dat de moeizame ontwikkeling van een gezamenlijk beleid een mogelijkheid biedt om voort te bouwen op beproefde praktijken; onderstreept de rol die het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken ( ...[+++]


die Bewertung von Wahlen ist ein schwieriges Unterfangen; es sollten Empfehlungen für künftige Maßnahmen gegeben werden.

beoordeling van verkiezingen is een netelige zaak, en dient ook aanbevelingen voor toekomstige maatregelen te bevatten.


Die Durchführung grenzüberschreitender Projekte auf lokaler und regionaler Ebene war bislang ein schwieriges und langwieriges Unterfangen, da die nationalen Regierungen dafür häufig bilaterale Staatsverträge aushandeln mussten.

Grensoverschrijdende projecten tusen regio's en steden kwamen altijd heel moeizaam op gang, omdat daarvoor meestal moest worden onderhandeld over bilaterale verdragen tussen de regeringen van de betrokken lidstaten.


die Bewertung von Wahlen ist ein schwieriges Unterfangen; es sollten Empfehlungen für künftige Maßnahmen gegeben werden.

beoordeling van verkiezingen is een netelige zaak, en dient ook aanbevelingen voor toekomstige maatregelen te bevatten.


Der Gemeinschaft mußte daran gelegen sein, die GAP in das Paket der Uruguay-Runde einzubinden, wobei freilich auf der Hand lag, daß dies ein äußerst schwieriges Unterfangen sein würde.

Het was duidelijk dat de Gemeenschap er belang bij had het GLB in het pakket van de Uruguay-Ronde te integreren, maar het lag evenzeer voor de hand dat de onderhandelingen een zeer moeilijke opdracht zouden worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schwieriges unterfangen' ->

Date index: 2023-05-01
w