Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das zu Beweisende als feststehend betrachten
Schluß der mündlichen Verhandlung
Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung

Traduction de « schluß darf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


Schluß der mündlichen Verhandlung

sluiting van de mondelinge behandeling


das zu Beweisende als feststehend betrachten | Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung

een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum Schluß darf ich noch darauf hinweisen, daß viele Wurzeln der europäischen Kultur auch in Mittel- und Osteuropa liegen.

Tot slot wil ik er nog graag op wijzen dat veel wortels van de Europese cultuur ook in Midden- en Oost-Europa liggen.


Zum Schluß darf ich meine Kolleginnen und Kollegen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung noch auf die konsensorientierte Zusammenarbeit hinweisen, die wir im Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten erlebt haben, und ihnen mit auf den Weg geben, daß wir auch im Parlament die Blockbildung durchbrechen und versuchen sollten, bei den Lieblingsthemen dieser und jener Seite einzulenken, um auf ebendieser Grundlage einen Beitrag beispielsweise zu dem im nächsten Monat anstehenden Forum zu leisten.

Tenslotte zou ik mijn collega's van de economische commissie nog willen wijzen op de consensusgerichte samenwerking die wij in de sociale commissie gehad hebben op dit terrein en mee willen geven dat wij in dit Parlement ook de verkokering zouden moeten doorbreken en moeten proberen de stokpaardjes van deze en gene zijde te overstijgen en juist op die basis een inbreng te hebben in bijvoorbeeld dat forum volgende maand.


Ich darf dem Berichterstatter zum Schluß ganz herzlich für die gute Zusammenarbeit und seinen ausgewogenen Bericht danken!

Tot slot wil ik de rapporteur van harte dank zeggen voor de goede samenwerking en zijn evenwichtig verslag!


– (FR) Herr Präsident, ich danke unserer Berichterstatterin für diesen ausgezeichneten Bericht, der jedoch zu dem Schluß kommt, daß unser Beitritt als Gemeinschaft zu diesen beiden WIPO-Verträgen sich nicht auf eine einfache institutionelle Weiterentwicklung beschränken darf, so wichtig diese auch sein mag, d. h. die Möglichkeit einer Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der WIPO-Versammlung.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil onze rapporteur hartelijk danken voor dit uitstekende verslag. Hij concludeert daarin dat de goedkeuring die wij als Gemeenschap aan beide WIPO-Verdragen verlenen, niet uitsluitend als een institutionele ontwikkeling moet worden opgevat, maar evenzeer als een mogelijkheid voor de Europese Commissie en de WIPO-Vergadering om samen te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Gelangt die Kommission zu dem Schluß, daß die angemeldete Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist, so entscheidet sie, daß diese Beihilfe nicht eingeführt werden darf (nachstehend "Negativentscheidung" genannt).

5. Indien de Commissie tot de bevinding komt dat de aangemelde steun niet met de gemeenschappelijke markt verenigbaar is, geeft zij een beschikking houdende dat de steun niet tot uitvoering mag worden gebracht ("negatieve beschikking").


" 1.3.3.1 . Am Schluß der Bremsprüfung Typ I ( Prüfung nach Absatz 1.3.1 oder Prüfung nach Absatz 1.3.2 dieses Anhangs ) wird unter den Bedingungen der Prüfung Typ O ( und insbesondere mit einer konstanten Betätigungskraft , die die tatsächlich argewendete mittlere Kraft nicht übersteigen darf ) bei ausgekuppeltem Motor ( wobei jedoch andere Temperaturbedingungen auftreten können ) die Restbremswirkung der Betriebsbremsanlage ermittelt .

1.3.3.1.Na afloop van de proef van type I (beschreven in punt 1.3.1 of in punt 1.3.2 van deze bijlage) meet men onder dezelfde beproevingsvoorwaarden (en in het bijzonder bij een constante bedieningskracht die niet groter is dan de werkelijk aangewende gemiddelde kracht) als voor de proef van type O met ontkoppelde motor (de temperatuursvoorwaarden mogen verschillen) de restwerking van de bedrijfsreminrichting.




D'autres ont cherché : schluß der mündlichen verhandlung      schluß darf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schluß darf' ->

Date index: 2025-06-03
w