Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Gebundene Modifikatoren
Invertiertes Ordnungswort
Invertiertes Schlagwort
Klassifikation
Permutiertes Ordnungswort
Permutiertes Schlagwort
Schlagwort
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Stichwort
UDK
Universelle Dezimalklassifikation
Unselbstständige Schlagwörter
Unselbständige Schlagwörter
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van " schlagwort sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gebundene Modifikatoren | unselbständige Schlagwörter | unselbstständige Schlagwörter

verbonden term


invertiertes Ordnungswort | invertiertes Schlagwort | permutiertes Ordnungswort | permutiertes Schlagwort

omgezet trefwoord


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


Klassifikation [ Schlagwort | Stichwort | UDK | universelle Dezimalklassifikation ]

classificatie [ UDC | universele decimale classificatie ]


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Schlagwort „Demokratiedefizit“ wird von Menschen verwendet, die der Meinung sind, dass die EU-Institutionen und ihre Entscheidungsverfahren unter einem Mangel an Demokratie leiden und aufgrund ihrer Komplexität für den Bürger unerreichbar zu sein scheinen.

Democratisch tekort” is een term die gebruikt wordt door mensen die stellen dat de EU-instellingen en hun besluitvormingsprocedures aan een gebrek aan democratische legitimiteit lijden en voor de burger ontoegankelijk lijken door hun ingewikkelde werking.


Kann diese europäische Solidarität in der Praxis funktionieren, oder wird sie lediglich ein Werbespruch oder ein Schlagwort sein?

Kan die Europese solidariteit echt werken in de praktijk, of blijft het slechts een slogan, een kreet?


Ein soziales Europa sollte auch in Zeiten wirtschaftlicher Schwierigkeiten mehr als nur ein leeres Schlagwort sein.

Een sociaal Europa mag ook ten tijde van economische moeilijkheden niet alleen maar een holle frase zijn.


Zugang, Chancen und Solidarität müssen die Schlagworte sein, und diese werden auch im Mittelpunkt der neuen sozialen Agenda stehen, die die Kommission noch vor dem Sommer vorlegen will.

Toegang, kansen en solidariteit dienen de wachtwoorden te zijn en zullen centraal staan op de vernieuwde sociale agenda die de Commissie voor de zomer zal presenteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne ein entsprechendes Engagement der Mitgliedstaaten (natürlich auch in finanzieller Hinsicht) wird Innovation nur ein wohlklingendes Schlagwort sein, das wegen seines lateinischen Ursprungs (innovatio) in allen unseren Sprachen ähnlich klingt.

Zonder een passend engagement van de lidstaten (natuurlijk ook op financieel gebied) zal innovatievermogen een mooiklinkende slogan blijven, een slogan die in de meeste talen min of meer hetzelfde klinkt, omdat de termen zijn afgeleid van het Latijnse woord innovatio.


In diesem Dokument wird dazu aufgerufen, das Potenzial der Instrumente der Europäischen Beschäftigungsstrategie, z.B. des Programms für gegenseitiges Lernen, umfassend auszuschöpfen, um zu gewährleisten, dass der Begriff "grüne Arbeitsplätze" im kommenden Jahr­zehnt mehr als nur ein Schlagwort sein wird, und ein umfassendes Paket an aktuellen Indikatoren (zu grüner Arbeit, grünen Qualifikationen, grünen Arbeitsplätzen, grünen Übergängen, grünen Arbeitsmärkten und grünem Wachstum) bereitzustellen, um eine angemessen gestaltete Über­wachung der Reformmaßnahmen zur Bewältigung der beschäftigungspolitischen Aspekte des Kli­mawandels im Zusam ...[+++]

In dit document wordt gevraagd het volledige potentieel van de instrumenten van de Europese werkgelegenheidsstrategie, onder meer het programma voor wederzijds leren, te benutten om ervoor te zorgen dat in het komende decennium "groene banen" geen holle frase blijft en te voorzien in een complete set geactualiseerde indicatoren (betreffende groene banen, groene vaardigheden, groene werkplekken, groene transitie, groene arbeidsmarkten en groene groei) om een naar behoren opgezette monitoring te waarborgen van de hervormingsmaatregelen die gericht zijn op het aanpakken van de werkgelegenheidsaspecten van de klimaatverandering in de context ...[+++]


w