Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fluss-Schifffahrt
Flußschiffahrt
Freiheit der Schiffahrt
Freiheit der Schifffahrt
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren
Gefahrenabwehr im Seeverkehr
Gefahrenabwehr in der Schifffahrt
InstruktorIn im Bereich Schifffahrt
Kommerzielle Schifffahrt
Lehrkraft im Bereich Schifffahrt
Maritime Sicherheit
Schiffslotsen-AusbilderIn
Untersuchungsrat für die Schifffahrt
Vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags
Zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

Vertaling van " schifffahrt vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
InstruktorIn im Bereich Schifffahrt | Schiffslotsen-AusbilderIn | Ausbilder/in im Bereich Schifffahrt | Lehrkraft im Bereich Schifffahrt

instructrice maritieme techniek | instructrice maritieme technieken | instructeur maritieme techniek | instructeur scheepvaart


Freiheit der Schifffahrt [ Freiheit der Schiffahrt ]

vrijheid van navigatie [ vrije doorvaart ]




vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags

voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst


aus Vertretern dreier Staaten zusammengesetztes Schifffahrts-Komitee

Drielanden-commissie voor de scheepvaart op de Bodensee


Gefahrenabwehr im Seeverkehr | Gefahrenabwehr in der Schifffahrt | maritime Sicherheit

maritieme beveiliging




Untersuchungsrat für die Schifffahrt

Onderzoeksraad voor de Zeevaart


für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd


zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

mogelijk explosiegebied onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verpflichtung für Flughafenbetreiber, öffentlichen Einrichtungen Räumlichkeiten und Flächen auf Flughäfen zugänglich zu machen und für die betreffenden Kosten aufzukommen, sei im Rahmenvertrag für die Erteilung von Konzessionen für den Betrieb italienischer Flughäfen nach dem italienischen Erlass Nr. 12479 vom 20. Oktober 1999 des Ministeriums für Verkehr und Schifffahrt vorgesehen, der zur Umsetzung des Ministerialerlasses Nr. 521 von 1997 ergangen ist.

De verplichting voor luchthavenbeheerders om ruimten in de luchthaven ter beschikking te stellen aan overheidsinstanties en de kosten ervan te dragen, werd vastgesteld in de kaderovereenkomst voor de toekenning van het beheer van Italiaanse luchthavens, zoals bepaald in Italiaanse beschikking nr. 12479 van 20 oktober 1999 van het Ministerie van Vervoer en Scheepvaart, aangenomen voor de uitvoering van ministerieel besluit nr. 521 van 1997.


· Ausbau der Verwaltungszusammenarbeit zur Vereinfachung und Harmonisierung der Formalitäten im Bereich der Schifffahrt, wie im EU-Besitzstand vorgesehen;

· intensivering van de administratieve samenwerking om de formaliteiten voor de scheepvaart te vereenvoudigen en te harmoniseren, als bepaald in het EU-acquis;


Auch wenn im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit kein spezieller Mechanismus für die Schifffahrt vorgesehen ist, so ist die Einbeziehung von Umweltbelangen in andere Bereiche eines der Grundanliegen des Europa-Mittelmeer-Prozesses.

Hoewel er in het kader van de Euro-mediterrane samenwerking geen specifiek mechanisme voor de scheepvaart is voorzien, is de integratie van milieuvraagstukken in andere sectoren toch een van de fundamentele doelstellingen van het Euro-mediterrane proces.


Auch wenn im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit kein spezieller Mechanismus für die Schifffahrt vorgesehen ist, so ist die Einbeziehung von Umweltbelangen in andere Bereiche eines der Grundanliegen des Europa-Mittelmeer-Prozesses.

Hoewel er in het kader van de Euro-mediterrane samenwerking geen specifiek mechanisme voor de scheepvaart is voorzien, is de integratie van milieuvraagstukken in andere sectoren toch een van de fundamentele doelstellingen van het Euro-mediterrane proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sowohl im Bereich des Luftverkehrs als auch beim Landverkehr und der Schifffahrt (Schiene, Straße, Wasserwege) sind verschiedene Maßnahmen vorgesehen.

Zowel wat het luchtvervoer als wat het oppervlaktevervoer (spoor, weg en water) betreft zijn diverse activiteiten gepland.


(b) Für jede durchgeführte Fahrt werden die Angaben, die in Absatz 2.1 der Regel 9 der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt vorgesehen sind, zur Verfügung der zuständigen Behörde für die Gefahrenabwehr des Hafens gehalten.

(b) voor iedere reis worden de inlichtingen die zijn voorgeschreven in paragraaf 2.2 van voorschrift 9 van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS‑Verdrag ter beschikking worden gehouden van de bevoegde beveiligingsautoriteit van de haven, indien deze dit vraagt.


(b) Für jede durchgeführte Fahrt werden die Angaben, die in Absatz 2.1 der Regel 9 der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt vorgesehen sind, zur Verfügung der zuständigen Behörde für die Gefahrenabwehr im Seeverkehr gehalten.

(b) voor iedere reis worden de inlichtingen die zijn voorgeschreven in paragraaf 2.2 van voorschrift 9 van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS‑Verdrag ter beschikking worden gehouden van de bevoegde autoriteit voor maritieme veiligheid, indien deze dit vraagt.


4.3. Die einschlägigen Bestimmungen der Nummern 3.1 und 3.2 gelten entsprechend für die in diesem Kapitel vorgesehene Kontrolle der Schifffahrt.

4.3. De relevante bepalingen van de punten 3.1 en 3.2 zijn mutatis mutandis van toepassing op de controle op de binnenvaart.


Sowohl im Bereich des Luftverkehrs als auch beim Landverkehr und der Schifffahrt (Schiene, Straße, Wasserwege) sind verschiedene Maßnahmen vorgesehen.

Zowel wat het luchtvervoer als wat het oppervlaktevervoer (spoor, weg en water) betreft zijn diverse activiteiten gepland.


w